Exemplos de uso de "предложениям" em russo com tradução "proposition"

<>
Может быть, развитие международных и региональных событий после амманской речи подстегнет нас к использованию этого видения и его изучению, исходя из понимания будущего арабского мира в рамках региона, его региональных и международных отношений, позиций по предложениям о достижении мира на Ближнем Востоке, реального положения дел в сфере безопасности региона и масштабов его объединения со средиземноморским и африканским пространствами. Perhaps the course of international and regional events subsequent to the Amman speech will spur us to engage with this vision and examine it on the basis of reaching an understanding of the regional future of the Arab world, its regional and international relations, the stance on the proposition pertaining to peace in the Middle East, the true state of the region's security and the extent of its conjunction with the Mediterranean and African spaces.
И вот мое четвертое предложение. And so here is the fourth proposition.
Использование уникальных торговых предложений ЮНИСЕФ. Build on the unique selling propositions of UNICEF.
Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение? Has Gasparine told you my proposition?
В его основе лежит простое предложение: At its heart lay a simple proposition:
Итак, дорогая принцесса, вот моё предложение. Now, me dear Princess, this is me proposition.
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением. Indeed, the greening of America is becoming a general proposition.
Очень жаль, что Вы отклонили это предложение. It is very unfortunate that you are declining this proposition.
Поэтому я сказала "Да" на это предложение. So I said yes to this proposition.
Очень жаль, что Вы отклонили эти предложения. It is very unfortunate that you are declining these propositions.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. You may remember what the Chinese constitutional proposition was.
взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное. the bribes, threats, propositions, solicitations and so on.
В чисто экономической терминологии, расширение было очевидно взаимовыгодным предложением. In purely economic terms, enlargement was clearly a mutually beneficial proposition.
Старые члены ТРТ рассматривают политику как коммерческое предложение и считают реформы угрозой. Older TRT members mostly treat politics as a commercial proposition and see reform as a threat.
К счастью, обособленность не является моральным предложением из разряда «все или ничего». Fortunately, insularity is not an “all or nothing” moral proposition.
К сожалению, подобное предложение на деле может оказаться беспорядком и свободой для тиранов. The reality of that proposition may sadly be disorder and freedom for tyrants.
Ты впускаешь его, он делает предложение, мы обыскиваем его, и отправляем его своей дорогой. You get him in, he propositions, we frisk him, and we send him on his way.
Ты знала, что было выдвинуто предложение снести его и построить на этом месте аптеку? Did you know there was a proposition to tear it down and erect an apothecary?
Это заманчивое предложение для многих рядовых граждан, которые считают глобализацию слишком сложной и непонятной. This is a tempting proposition for many ordinary citizens who find globalization complicated and bewildering.
Ей предложили удалить матку, но это немыслимое предложение для человека, который хочет иметь возможность забеременеть. She was offered a hysterectomy, but this is an inconceivable proposition for someone who wants to keep her pregnancy option.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.