Exemplos de uso de "предоставившие" em russo com tradução "give"

<>
В 1996 году в Закон Манитобы о налоговом кредите были внесены поправки, предоставившие супружеским парам " проживающим раздельно по медицинским причинам ", право на раздельное исчисление суммы подлежащего возмещению налогового кредита, что способствовало укреплению права на достаточный жизненный уровень. In 1996, The Income Tax Act of Manitoba was amended to give couples “separated for medical reasons” the right to independently calculate refundable tax credits, enhancing the right to an adequate standard of living.
Г-н Гайама (Конго) (говорит по-французски): Делегация Конго хотела бы выразить председателям двух международных трибуналов г-ну Покару и г-ну Байрону, равно как и обвинителям в этих двух трибуналах г-же дель Понте и г-ну Бубакару Джаллоу свою признательность за проведенные ими брифинги, предоставившие нам возможность подтвердить свою приверженность международному уголовному правосудию. Mr. Gayama (Congo) (spoke in French): The delegation of the Congo would like to express its gratitude to the Presidents of the two International Tribunals, Mr. Pocar and Mr. Byron, as well as to the Prosecutors, Ms. Del Ponte and Mr. Jallow, for their briefings, which have given us the opportunity to reaffirm our commitment to international criminal justice.
Кто-нибудь предоставит тебе возможность. Somebody'd give you an opportunity.
Я могу предоставить вам кредит. I can give you store credit.
Благодарим вас за предоставленную возможность. Thank you so much for giving us this opportunity.
Предоставьте им туалеты и раздевалки. Give them toilets and dressing rooms.
Предоставьте сенсору Kinect достаточное пространство Give the Kinect sensor “breathing room”
Но я предоставила им свободу действий: But I gave them the room to just do the thing.
Спасибо, что предоставили мне такую возможность. Thank you for giving me this opportunity.
Выберите Предоставить помощь и следуйте инструкциям. Select Give assistance, and then follow the instructions.
Мы рады предоставить Вам необходимую информацию. We are pleased to give you the information you requested.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. But they're going to give the monkeys bonuses.
Предоставить доступ краулеру можно двумя способами. There are two ways to give the crawler access:
Вскоре этим делегациям будет предоставлено слово. Those delegations will shortly be given the floor.
Поэтому я предоставлю Вам особую скидку for that reason i will give you a special discount
Я предоставлю ему ещё одну возможность. I shall give him another opportunity.
Пожалуйста, предоставьте нам какие-то примеры. Please give us some examples.
Гейтхаус предоставил ему возможность уйти на пенсию. Gatehouse gave him an opportunity to retire.
Корпорация SUN бесплатно предоставила язык программирования Java. Sun gave away its Java language.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. This is the only way to give developing countries a voice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.