Exemplos de uso de "предполагает" em russo com tradução "suggest"

<>
Такая ситуация предполагает поэтапный подход. This situation suggests a phased approach.
Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован. A weak correlation suggests the market is fragmenting.
Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода. This discoloration certainly suggests carbon monoxide.
Это предполагает, что движущая сила смещается. So it suggests that the momentum is shifting.
Такое развитие событий предполагает рост цены. This development suggests that higher price gains to consolidation are on the cards.
Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность. The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом. Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Твой газонокосильщик предполагает, что они спят вместе? Is your lawn boy suggesting that they are sleeping together?
А глюкозамин предполагает хроническую боль в суставах. And glucosamine suggests chronic joint pain.
Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса: This suggests a more fundamental reason for the economic crisis:
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее. It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид. The angular nature of the orbital socket suggests she is Caucasian.
Как предполагает мое произвище, я большой поклонник мостов. As my moniker suggests, I'm a big fan of bridgework.
Она предполагает, что метаморфозы Зелига - его защитная маска. It is Zelig's unstable makeup, she suggests, that accounts for his metamorphoses.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены. But it does suggest that that number might be a little big.
Разрушение зубной эмали предполагает недостаток стоматологического ухода в детстве. The enamel degradation on her teeth suggests a lack of dental care as a child.
Кое-кто предполагает, что Баков надеется создать налоговый оазис. Some have suggested Mr Bakov was hoping to create a tax haven.
Также, индикатор MACD предполагает, что импульс держится на повышение. Also, MACD suggests that momentum remains to the upside.
Наш профиль предполагает преступницу, от 40 до 60 лет. Our profile suggests a female offender, 40 to 60 years old.
Но это предполагает, прежде всего, что сроки имеют большое значение. But it does suggest, first, that timing matters.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.