Exemplos de uso de "принимать участие" em russo

<>
Мы все должны принимать участие. We all have to be included.
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. Women are willing to make partnerships to make progress.
Ты тоже будешь принимать участие в соревнованиях? Are you surfing in the invitational, as well?
Мы все должны принимать участие в этих дебатах. We must all engage in the debate.
Вы не будете принимать участие в завтрашней викторине. You don't have to take the pop quiz tomorrow.
Я и не собирался принимать участие в этих соревнованиях. I never even considered entering that competition.
Они также могут принимать участие в выборах в местные советы. They were also able to stand in local council elections.
• Спортсмены, которым запрещено принимать участие в соревнованиях, допускаются к соревнованиям. • Banned athletes being allowed to compete.
2. Принимать участие в торгах только с чётко определённым планом. 2. Bid only with a carefully thought up out plan.
Я думал, только члены Гильдии могут принимать участие в обсуждении. I thought only Guild members were allowed to speak.
Они рады принимать участие в выборах, зная, что это делают все. They are happy to vote, knowing that everyone else is voting, too.
Зачем нам принимать участие в битве стартапов на научно-технической конференции? Why would we enter a start-up competition at a tech conference?
. Так что, только последние 20 лет женщинам разрешено принимать участие в марафонах. So it's only been 20 years that women have been allowed to run the marathon.
Как перестать принимать участие в тестировании бета-версии приложения Facebook для Android? How do I stop using the beta version of Facebook for Android?
Чтобы перестать принимать участие в тестировании бета-версии приложения Facebook для Android: To stop using the beta version of Facebook for Android:
принимать участие в формировании органов власти и быть представленными в их составе; participation in the establishment of bodies of power and representation in them;
Как можно настроить, кто имеет право видеть или принимать участие в моих мероприятиях? How do I control who sees or joins my event?
Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах. Because of his prison term, Anwar was not able to run in the latest election.
Я не буду принимать участие, но для меня очень важно, кто станет моим наследником. I will not run, but it's very important for me who is going to succeed me.
Мы сможем предвосхищать болезни на индивидуальном уровне. А главное, мы будем больше принимать участие. We can be preventative; that prevention can be personalized; and more importantly, it's going to become increasingly participatory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.