Exemplos de uso de "проблеме" em russo com tradução "difficulty"
Traduções:
todos31910
problem15994
issue7779
challenge4495
concern1568
trouble566
difficulty383
question282
disorder43
puzzle3
bugbear1
nuisance1
outras traduções795
Размах проблемы, огромное количество стран, по которым она одновременно ударяет, и большие затруднения при выработке ее решения, - все это призывает к тому, чтобы обратиться к данной проблеме как можно скорее.
The size of the problem, the fact that it hits so many countries at the same time, and the great difficulty of doing something about it all call for confronting it as soon as possible.
Исследовательская группа по проблемам фрагментации международного права разработала впечатляющий набор из 42 выводов по данной проблеме, цель которого- показать современное состояние в сфере разработки ряда проблем, представляющих значительную теоретическую трудность, дав при этом необходимые ссылки на соответствующие юридические источники.
The Study Group on fragmentation of international law had developed an impressive set of 42 conclusions on the topic designed to provide state-of-the-art thinking on various issues of considerable theoretical difficulty, with appropriate references to the pertinent legal authorities.
В качестве практических мер в целях улучшения представительства женщин в организациях ККСАМС предложил уделить внимание структуре пособий и льгот; обеспечению занятости супругов; вопросам гармоничного сочетания трудовых и семейных обязанностей; проблемам перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов; ситуациям женщин, которые покидают организации и хотят вернуться в них; и проблеме отсутствия поддержки одиноким родителям.
As practical measures to improve the representation of women in the organizations, CCISUA suggested that attention be paid to the benefits structure; spousal employment; work-life balance issues; the difficulty in moving from the General Service category to the Professional category; women who leave the organization and then wish to return; and the lack of support to single parents.
В своих резолюциях 42/11 и 44/2 Комиссия просила Директора-исполнителя освещать в своих докладах о мировой проблеме наркотиков за двухгодичный период усилия правительств по достижению целей и соблюдению сроков, установленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, на основе комплексного, конфиденциального и сбалансированного анализа информации, охватывающей все аспекты проблемы наркотиков, и указывать трудности, отмеченные правительствами в их усилиях по достижению этих целей.
The Commission, in its resolutions 42/11 and 44/2, requested the Executive Director to cover in his biennial reports on the world drug problem the efforts of Governments to meet the objectives and target dates established by the General Assembly at its twentieth special session, on the basis of a comprehensive, confidential and balanced treatment of information covering all aspects of the drug problem, and to refer to the difficulties encountered by Governments in meeting those goals.
Шериф Бёрк разберется с этими проблемами.
Sheriff Burke will get us through this present difficulty.
Вы сталкивались с проблемами, пользуясь банковским депозитом?
When you make a deposit at the bank, do you meet difficulties?
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
В устаревших версиях браузера могут возникать проблемы с синхронизацией.
If you're on an older version of the browser, Chrome sometimes has difficulty syncing.
Развитые страны также сталкиваются с проблемами в вопросе демонтажа судов.
Developed countries are also facing difficulties in relation to ship breaking.
Сложные проблемы организационного характера ещё больше затрудняют реформирование программ по соцобеспечению.
Difficult problems of institutional design compound the difficulty of reforming social-welfare programs.
Данная проблема решается путем использования показателей брутто для экспорта по счету товаров;
This difficulty is resolved by the gross treatment within the exports of goods account;
Еще одной проблемой стала система штриховых кодов, разработанная для предотвращения повторного голосования.
Even though voters could choose between electronic and paper ballots, difficulties remained, especially among older voters.
Действие 8: У консоли возникли проблемы с подключением к вашей широкополосной сети
Step 9: The console was having difficulty connecting to your wide channel network
Без свободы прессы и независимой судебной власти эти проблемы будут только расти.
Without a commitment to a free press and an independent judiciary, these difficulties will only intensify.
В результате у Нетаньяху не будет никаких серьезных проблем с формированием правой правительственной коалиции.
As a result, Netanyahu will have no real difficulty in forming a right-wing government coalition.
Вместо этого, признавая наличие проблем с конкурентоспособностью на международном уровне, они прибегают к протекционизму.
Instead, when they recognize that they are having difficulty competing internationally, they resort to protectionism.
Самой большей проблемой Макрона будет та же, что была у Олланда: отношения с Германией.
Macron’s greatest difficulty will be the same as Hollande’s: dealing with Germany.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie