Exemplos de uso de "проверила" em russo
Traduções:
todos3635
check1928
verify777
test468
audit163
validate104
examine95
inspect57
challenge10
screen9
proof2
put to the test1
outras traduções21
В распоряжении Группы имеется ряд документов, где указаны конкретные места, в которых осуществлялась раздача оружия и часть которых Группа проверила своими силами.
The Group has in its possession several documents indicating specific locales where weapons were distributed, some of which the Group directly verified.
Я проверила вещество, которым был нарисован крест.
I ran a test on the substance the cross was drawn with.
Комиссия проверила соблюдение стандарта 2030 «Управление ресурсами» Института внутренних ревизоров, который гласит: «Старший ревизор должен обеспечивать соответствие, достаточность и эффективное использование ресурсов внутренней ревизии для выполнения утвержденного плана».
The Board reviewed compliance with the Institute of Internal Auditors Standard 2030 “Resource management”: “The chief audit executive should ensure that internal audit resources are appropriate, sufficient and effectively deployed to achieve the approved plan”.
После того, как Кэм нашла кокаин, она проверила носовую полость Тоби и обнаружила отверстие.
After finding the cocaine, Cam re-examined Toby's nasal septum and discovered perforation.
Комиссия проверила письма с условиями найма, подписанные между ЮНФПА и ревизорами проектов НИ.
The Board inspected engagement letters between UNFPA and nationally executed expenditure project auditors.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти.
I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
Миссия проверила нарушения минимальных судебных гарантий в ходе процессов Фермина Рамиреса и двух бывших сотрудников старой национальной полиции, судебные процессы которых находятся на этапе вынесения приговора.
The Mission verified violations of minimum judicial guarantees in the trials of Fermín Ramírez and two members of the former National Police, whose trials have reached the stage of enforcement of sentence.
Группа проверила представленные " ПИК " цифры по соответствующим бюджетам и ревизованной финансовой отчетности за каждый год периода претензии ЗПУ и произвела необходимую корректировку для учета сэкономленных бюджетных расходов за 1992/93 и 1993/94 финансовые годы.
The Panel confirmed the figures supplied by PIC by reference to the relevant budgets and the audited financial statements for each year of the FP claim period and adjusted to take account of the saving of budgeted expenditure during the financial years 1992/93 and 1993/94.
В 2000-2001 годах Комиссия проверила управление проектами и работу Внутренней системы управленческой информации (КМИС).
In 2000-2001, the Board examined project management and the Corporate Management Information System (CMIS).
Затем группа проверила компьютеры и скопировала некоторое число файлов, касающихся проверки степени обезвреживания воды на предприятиях и проверки питьевой воды.
Next, the team inspected the computers and copied some files on companies'water balance tests and on drinking water tests.
Группа изучила соответствующие документы (включая реестр ценностей), представленные этой службой безопасности в отдельной претензии, и тем самым проверила некоторые элементы претензии КНПК в связи с потерей денежной наличности и кредитных расписок.
The Panel reviewed the relevant documents (such as the vault log) submitted by that security service in its separate claim and thereby verified certain elements of KNPC's claim for loss of cash and credit receipts.
Я проверила остатки вина в бокале, который мы нашла рядом с жертвой.
I tested the wine residue on the glass that we found next to the victim.
Группа проверила точность пропавших количеств соли, хлора и каустика по ревизованной финансовой отчетности за 30 июня 1990 года, данным о производстве и продажах за июль 1990 года и данным о производстве, продажах и инвентарных запасах " ПИК " за 1991/92 финансовый год.
The Panel determined the accuracy of the missing quantities of salt, chlorine and caustic soda by reference to the audited financial statements dated 30 June 1990, production and sales records for the month of July 1990 and production, sales and inventory records from PIC's 1991/92 financial year.
Однако в целях оценки степени соблюдения эмбарго Группа проверила отгрузочную документацию четырех основных портов Либерии: Монровия, Бьюкенен, Гринвилл и Харпер.
Nonetheless, to assess compliance, the Panel examined shipping records for Liberia's four major ports, Monrovia, Buchanan, Greenville and Harper.
После этого группа осмотрела весь комплекс хозяйственных построек и зданий центра и проверила заявления, касающиеся центра, а также обследовала помеченное оборудование.
The group then inspected all the Centre's facilities and buildings, the declarations concerning the Centre as well as the tagged equipment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie