Ejemplos del uso de "проверялся" en ruso
Traducciones:
todos260
check111
test40
verify36
inspect24
validate24
audit9
examine8
screen6
put to the test1
otras traducciones1
Человек рядом с ним Спенсер Реддинг, проверялся в больнице три дня назад с конвульсиями в его конечностях.
The man next to him, Spencer Redding, checked into a hospital three days ago with tremors in his limbs.
При таком подходе по ДЗПРМ проверялся бы только " необлученный материал прямого использования ", т.е. плутоний и уран без продуктов деления.
In this approach, the FMCT would verify only " unirradiated direct use material ", that is plutonium and uranium free of fission products.
Раньше было довольно просто отправлять поддельные электронные сообщения, так как адрес отправителя в заголовке сообщения не проверялся.
In the past, it was relatively easy to send spoofed email messages, because the sender's email address in the message header wasn't validated.
Такие планы действий должны проверяться на практике в ходе совместных учений.
Such contingency plans should be verified through joint exercises.
Свойства сжатого архива не проверяются.
The properties of the compressed archive file itself are not inspected.
Ваши действия будут проверяться вашей организацией.
Your action will be audited by your organization.
Проверяется состояние не только физического, но также и психического здоровья возвращаемого лица.
Not only the physical health but also the mental condition of the returnee are screened.
Но ни в коем случае нельзя считать бесспорным, что они правы, потому что это предположение никогда не проверялось.
But whether they are right is by no means certain, because the question was never put to the test.
Должно проверяться реагирование на следующие сообщения:
The response to the following messages shall be checked:
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
Over the years, my faith in the power of storytelling has been tested.
Если предписание требуется, в процессе оплаты проверяется, активно ли предписание для клиента.
If a mandate is required, the payment process verifies that a mandate is active for the customer.
Проверяется только текст метаданных, связанный с этими файлами изображений.
Only the metadata text associated with these image files is inspected.
Типы проводок, которые проверяются для утвержденных поставщиков:
The types of transactions that are validated for approved vendors are as follows:
Финансовые отчеты компаний также могут проверяться соответствующими государственными органами или иными независимыми организациями.
Companies may find that their financial statements are also audited by the relevant government or other independent bodies.
Проверяются строки комплектации, имеющие статус Активировано или Начато.
Picking lines that have a status of Activated or Started are examined.
Примечание. Все ролики проверяются на наличие нарушений правил поведения службы Xbox Live.
Note: Xbox screens all clips for violations of the Xbox Live Code of Conduct.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad