Exemplos de uso de "производствах" em russo com tradução "producing"

<>
О производстве каннабиса сообщили 176 стран. Some 176 countries and territories reported producing cannabis.
Но она оплачивает себя ростом производства и доходами. But they pay for themselves by producing growth and revenues.
Например, можно создать последовательность для производства типов красок. For example, you can create a sequence for producing types of paints.
Однако недостаточно обеспечить благоприятные условия только для производства продовольствия. But producing food is not enough.
здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства. Conventional wisdom says reduce cost by producing many.
Но есть и другие способы производства очень умных машин. But it turns out that there are other ways of producing very smart machines.
В разделах этой главы содержатся сведения о производстве и проверке. The topics in this section provide information about producing and testing.
Производство этих фотографий является опасным и кропотливым, но награда - супервозможность: Producing these photos is dangerous and painstaking, but the reward is a superpower:
Затраты на производство этих лекарств гораздо ниже их рыночной цены: The costs of producing these drugs, however, are much less than the market price, perhaps as low as $350-$500 per year for some of the three-drug combinations used to treat AIDS.
Пока что, при производстве роботов, прототипом человека был человек или животные. Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot.
Например, он не должен ставить себе целью производство юридически обязательных решений. For example, it should not aim at producing legally binding decisions.
Кроме того, Колумбия больше не является чемпионом мира по производству кокаина. Moreover, Colombia is no longer the world's gold medalist in producing cocaine.
" ПИК " не представила документально подтвержденной стоимости производства жидких удобрений и серной кислоты. PIC did not provide documentary evidence of the cost of producing liquid fertilizer and sulphuric acid.
Информационные технологии революционизируют учебную аудиторию и снижают стоимость производства первоклассных учебных материалов. Information technology is revolutionizing the classroom and driving down the costs of producing first-rate educational materials.
Компания " Ажу " планировала построить предприятие по производству порошкового шлака в иных целях. Aju had planned to build a plant to produce slag powder for other purposes than producing remicon.
В частности, необходимо найти подходящий источник для быстрого производства достаточного количества разнообразных клеток. In particular, an appropriate source must be found for producing a large enough supply of differentiated cells quickly enough.
Производство, скажем, автомобиля в Великобритании стоит примерно столько же, сколько и в Германии. Producing a car in Britain, for example, costs about the same as producing one in Germany.
Но мы создали систему национальных счетов, фундаментом которой является производство и выпуск продукции. But we've created a national accounting system which is firmly based on production and producing stuff.
Конечно, важно найти правильный баланс между производством питательной пищи и сохранением окружающей среды. Of course, it is essential to strike the right balance between producing enough nutrient-dense food and preserving the environment.
Ее иммунная система ответила Производством антител, которые распознают протеин M2 и побеждают вирус. Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.