Exemplos de uso de "радости" em russo
Traduções:
todos291
joy174
pleasure13
delight8
pleasures6
gladness6
rejoicing2
mirth2
joyfulness1
outras traduções79
Когда умирает свободный человек, он теряет радости жизни.
When a free man dies, he loses the pleasure of life.
А не только члены, попки, титьки, анальные радости.
It's not about cock and ass and tits and butthole pleasures.
Нам нужно вернуться к состоянию игры и радости, и ещё, я бы сказал, наготы, которые сделали племя Тараумара одной из самых здоровых и спокойных культур в наше время.
We need to get back to that sense of playfulness and joyfulness and, I would say, nakedness, that has made the Tarahumara one of the healthiest and serene cultures in our time.
попытками сказать, сколько что-нибудь стоит, как сильно мы будем этим наслаждаться, как много радости нам это принесет.
trying to say what something is worth, how much we'll enjoy it, how much pleasure it will give us.
Все радости товарищества и братства без необходимости терпеть ваше заразное дыхание на своей коже.
The pleasures of fellowship and camaraderie without having to tolerate your germy breath on my skin.
Он приводит красноречивый, юмористичный пример, с помощью которого помогает переступить через профессиональный снобизм и научиться видеть истинные радости в рабочем процессе.
He makes an eloquent, witty case to move beyond snobbery to find true pleasure in our work.
Далай Лама всегда любит говорить - он говорит, что когда вы в своем уме рожаете идею сострадания, это потому что вы осознали, что вы и ваши страдания и радости, в конце концов черезчур незначительны как поле действия вашего интеллекта.
The Dalai Lama always likes to say - he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence.
Я, конечно, признаю это, но без радости сердца.
I confess to the truth of it, but with no gladness of heart.
Г-н Нимрод (Гренада) (говорит по-английски): Г-н Председатель, с чувством глубокой гордости и радости моя делегация поздравляет Вас с избранием на этот пост Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии.
Mr. Nimrod (Grenada): It is with a deep sense of pride and pleasure that my delegation congratulates you, Sir, on your unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session.
Все закричали от радости, когда услышали новость.
Everyone shouted for joy when they heard the news.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie