Exemplos de uso de "размышляли" em russo
Traduções:
todos124
reflect41
wonder29
brood8
reason7
meditate6
speculate5
muse5
deliberate4
ruminate3
cogitate2
pore1
agonize1
outras traduções12
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
Many great scientists had thought about absurd things.
Они размышляли над этим и даже написали об этом доклад:
And they thought about it and they even wrote papers about it:
Начальники Шарона в верховном командовании израильских войск размышляли также как командование египтян.
Sharon’s superiors agreed with their Egyptian counterparts.
Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине?
Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan?
Эрез и я размышляли о том, как получить общий план человеческой культуры и истории:
So Erez and I were thinking about ways to get a big picture of human culture and human history:
Было бы здорово, если бы пчёлы и люди размышляли похожим образом, ведь они настолько разные внешне.
It'd be amazing if humans and bees thought similar, since they seem so different from us.
До 1981 года мечтатели, которые размышляли о влиянии технологии на общество, полагали, что компьютер позволит централизовать знания и возможности.
Before 1981, visionaries who thought about the impact of technology on society believed that the computer would allow a centralization of knowledge and power.
Но мы как человечество, много лет размышляли о том, какова наша вселенная и почему она стала такой, какой она стала.
But we've been thinking as a human race about what the universe was like, why it came to be in the way it did for many, many years.
Туземцы на всех континентах, прежде чем принять важное решение, садились и размышляли, как это решение отразится на их потомках через семь поколений.
The indigenous people around the world, before they made a major decision, used to sit around and ask themselves, "How does this decision affect our people seven generations ahead?"
Хотя сегодня об этом мало кто знает, но ученые размышляли над идеей эволюции еще до Дарвина — даже дед Чарльза, Эразм, упомянул о ней в одном из своих стихотворений.
But contrary to popular belief today, scientists were kicking around the idea of evolution before Darwin — even Charles’ grandpa, Erasmus, alluded to it in verse, like a true OG.
В недавно созданном «Фонде образования им. Абдуллы аль-Гурара» (у фонда есть $1,1 млрд и мандат на расширение перспектив для молодых арабов путём их обучения) мы много размышляли об эффективности, в том числе экономической, различных существующих подходов.
At the newly created Abdulla Al Ghurair Foundation for Education, which has $1.1 billion and a mandate to broaden opportunities for young Arabs by providing them with scholarships, we have given a lot of thought to the effectiveness – and cost-effectiveness – of the various possible approaches.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie