Exemplos de uso de "с другой стороны" em russo com tradução "on the other hand"

<>
С другой стороны, они могут войти. On the other hand, they can get in.
С другой стороны, есть американский город. But then, on the other hand, you have the American cities.
С другой стороны, улучшились условия торговли. On the other hand, the terms of trade have improved.
В лото, с другой стороны, вроде. Cluedo, on the other hand, is.
С другой стороны, народ - слишком велик. On the other hand, the nation is too big.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. EU participants on the other hand represent.
Мы, с другой стороны, были колонизированы придурками! We, on the other hand, are colonized by wankers!
С другой стороны, нет стимулов для успеха; On the other hand, the incentives for success are not great;
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ. Biomass, on the other hand, has several advantages.
С другой стороны Израиль был дважды вознагражден: On the other hand, Israel was rewarded twice:
С другой стороны, это дает нам преимущество. On the other hand, this gives us an advantage.
С другой стороны, есть и добрые вести. On the other hand, we see great signs of hope.
С другой стороны, французское общество доказало свою устойчивость. On the other hand, French society has proved resilient.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. On the other hand, the administration does not often ease their life.
С другой стороны, наше лечение ухудшило его состояние. On the other hand, the treatment made him worse.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии; Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy;
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Primates, on the other hand, we use our mouths more.
С другой стороны, есть ли альтернатива концепции Гейтнера? On the other hand, what is the alternative to Geithner's vision?
Американские ставки, с другой стороны неуклонно расту т. US rates on the other hand are seen increasing steadily.
Исполнительные правительства, с другой стороны, являются созданиями решений: Executive governments, on the other hand, are creatures of decision:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.