Exemplos de uso de "собранными" em russo com tradução "collect"
Traduções:
todos1787
collect654
collected312
gather253
assemble119
gathered88
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
assembled30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
built4
turn out3
garner3
canvass3
accurate3
set up2
congregate2
call together1
outras traduções7
Хорошо, мы не можем быть спокойными и собранными в этот раз.
Okay, we can't be calm and collected this time.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham Women's Hospital.
Корпорация Майкрософт не делится данными, собранными датчиком Kinect, со сторонними партнерами и не использует их для маркетинга или рекламы.
Microsoft doesn’t share any data collected by the Kinect sensor with third-party partners, nor is it used for marketing or advertising purposes.
Оценка достижений и результатов по программам подкрепляется данными, собранными у конечных пользователей продукцией и услуг секретариата на основе опросов и бесед, а также оценками и другими обзорами.
The assessment of programme achievements and results is supported by information collected from the end-users of the secretariat's products and services through surveys and interviews, as well as evaluations or other reviews.
Группы по наблюдению за санкциями, созданные Советом Безопасности, часто сталкиваются с практическими трудностями, такими, как отсутствие возможностей для электронной обработки и анализа собранных ими данных и для сопоставления этих данных с данными, собранными группами по наблюдению, действующими в интересах других санкционных комитетов.
Sanctions monitoring groups established by the Security Council often face practical challenges, such as a lack of capacity to electronically process and analyse their findings and relating those findings to data collected by monitoring groups under other sanctions committees.
В дополнение к ежегодным выпускам базовых данных АТУС-опросов Бюро статистики труда (БСТ) планирует опубликовать файлы с данными, собранными в виде модулей (серий вопросов, разработанных с целью получить более подробную информацию по темам, связанным с использованием времени), которые на ограниченный период времени периодически добавляются к базовому обследованию.
In addition to annual releases of the core ATUS interview data, the Bureau of Labor Statistics (BLS) plans to release files containing data collected in modules (a series of questions designed to obtain more detailed information about a time-use related topic) that are periodically added to the core survey for a limited length of time.
Сторона проинформировала секретариат о том, что задержки с представлением данных за 2005 год возникли в связи с дополнительным временем, которое потребовалось для перекрестной проверки данных, полученных с помощью системы лицензирования этой страны- ее традиционного источника сбора данных,- в сопоставлении с данными, собранными в ходе подготовки ее страновой программы и национального плана организации деятельности по поэтапной ликвидации.
The Party had informed the Secretariat that the delay in the submission of its 2005 data had been due to the additional time involved in cross checking the data obtained through its traditional data collection source, its licensing system, with data collected in the course of the preparation of its country programme and national phase-out management plan.
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц:
Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Соберите сведения журнала в следующем расположении.
Collect the log information found at the following location:
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Мы соберем немного хвороста для сигнального огня.
We're going to collect some driftwood for a signal fire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie