Exemplos de uso de "спросили" em russo

<>
Людей спросили, чего они хотят. It's asking people, what do they want.
Инвентарные записи были изменены, но когда мы спросили у администратора, он не мог вспомнить, что менял в них что-то. The inventory records were altered, But when the night manager was questioned, He had no recollection of changing them.
Таким образом, мы спросили себя: So we started asking ourselves:
Пресс секретарь Белого Дома Скотт МакКлеллан, когда его спросили об этом событии, заявил, что у Гакерта не было регулярного пропуска прессы, но он проходил ежедневную проверку для посещения брифингов, а также использовал своё настоящее имя. White House press secretary Scott McClellan, when questioned about this event, stated that Guckert did not have a regular White House press pass but was cleared on a day-by-day basis to attend briefings and used his real name.
Мы спросили мнение двух специалистов. We asked two specialists for their opinion.
Пресс секретарь Белого Дома Скотт МакКлеллан, когда его спросили об этом событии, заявил, что у Гакерта не было постоянной пропуска в Белый Дом как представителя СМИ, но он получал разовые пропуски для посещения брифингов, при этом использовал своё настоящее имя. White House press secretary Scott McClellan, when questioned about this event, stated that Guckert did not have a regular White House press pass but was cleared on a day-by-day basis to attend briefings and used his real name.
Вы не спросили про чеддер. You haven't asked me about Cheddar.
Пресс секретарь Белого Дома Скотт МакКлеллан, когда его спросили об этом событии, заявил, что у Гакерта не было постоянной аккредитации в Белом Доме как представителя СМИ, но он проходил ежедневную проверку для посещения брифингов, а также использовал своё настоящее имя. White House press secretary Scott McClellan, when questioned about this event, stated that Guckert did not have a regular White House press pass but was cleared on a day-by-day basis to attend briefings and used his real name.
Мы спросили людей сделать оригами. We asked people to build some origami.
Не злись, тебя ведь только спросили. Don't get worked up, just asking a favour.
И когда они закончили мы спросили их: And when they finished, we asked them, "Do you want to build another one?"
Когда его спросили об обмане, он сказал: When asked about deception, he said this:
Вы не спросили, кто такие «Старые Железнобокие». You didn't ask what Old Ironsides was.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. The owners were then asked whether their dog looked guilty.
У меня спросили моё личное мнение о деле. I was asked for my personal opinion about the matter.
Помните внизу, когда Вы спросили меня, в чем дело? Remember downstairs when you asked me what was the matter?
Спасибо, что спросили, но, может быть, в следующий раз. Thank you for asking me, but maybe next time.
Они спросили людей: "Вы недавно жертвовали деньги на благотворительность?", They ask people, "Did you donate money to charity recently?"
Одна девочка по имени Мэри возмутилась: "Вы спросили мою маму?" One girl named Mary said, "You asked my mother?"
Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал: Asked about the incident after the match, Henry said:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.