Beispiele für die Verwendung von "срока" im Russischen

<>
Продление срока для предъявления иска Extension of time for suit
В конце срока будут экзамены. There will be exams at the end of term.
Дата окончания срока действия критерия. The date when the criteria expires.
определить основу для срока действительности (указать экзамен); basis for period of validity (specify which examination);
Создание группы крайнего срока ввода заказа Create an order entry deadline group
Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия. 31.4 This Agreement has no minimum duration.
В настоящее время объявлено о принятии предложений для завершения процесса замены в течение этого срока. A request for proposal exercise is currently in place to complete the replacement within this timeframe.
В течение пятилетнего срока Зардари в Пакистане укрепилась президентская система. Zardari’s five-year tenure reinforced the presidential system in Pakistan.
Переговоры, главным образом, идут о том, какие группы стран должны сократить эмиссию, на сколько, в течение какого срока, а также насколько в течение каждого года. The negotiations are mainly about which groups of countries should cut their emissions, by how much, how fast, and relative to which baseline year.
По истечении предельного срока система принимает решение. If the time limit is exceeded, the system makes the decision.
Он выйдет до конца своего срока. He's stepping out, end of this term.
Щелкните Сбросить даты срока хранения. Click Reset shelf life dates.
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю. When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
Назначение группы крайнего срока ввода заказа узлу Assign an order entry deadline group to a site
5.1. Договор действует в течение Срока действия Структурированного продукта. 5.1. This Agreement is effective for the duration of a Structured Product's validity period.
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке. During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus.
Группа по проверке выносит свое определение о том, имеет ли проект надлежащие исходные условия, план мониторинга и надежный срок действия, в соответствии с критериями [, касающимися исходных условий, плана мониторинга и срока кредитования], указанными в добавлении …. A verification team shall make its determination on whether the project has an appropriate baseline, monitoring plan and crediting lifetime, in accordance with the [baseline, monitoring plan and crediting lifetime] criteria set out in appendix ….
Статья 65: Продление срока для предъявления иска Article 65: Extension of time for suit
(iv) в течение срока действия открытого Контракта: (iv) throughout the term of an open Contract:
Дата окончания срока действия подписки. Date that this subscription will expire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.