Exemples d'utilisation de "срока" en russe
Traductions:
tous9714
time2060
term1895
date1711
period1553
deadline899
duration410
timeframe69
tenure59
baseline18
bit2
autres traductions1038
определить основу для срока действительности (указать экзамен);
basis for period of validity (specify which examination);
Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия.
31.4 This Agreement has no minimum duration.
В настоящее время объявлено о принятии предложений для завершения процесса замены в течение этого срока.
A request for proposal exercise is currently in place to complete the replacement within this timeframe.
В течение пятилетнего срока Зардари в Пакистане укрепилась президентская система.
Zardari’s five-year tenure reinforced the presidential system in Pakistan.
Переговоры, главным образом, идут о том, какие группы стран должны сократить эмиссию, на сколько, в течение какого срока, а также насколько в течение каждого года.
The negotiations are mainly about which groups of countries should cut their emissions, by how much, how fast, and relative to which baseline year.
По истечении предельного срока система принимает решение.
If the time limit is exceeded, the system makes the decision.
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю.
When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
5.1. Договор действует в течение Срока действия Структурированного продукта.
5.1. This Agreement is effective for the duration of a Structured Product's validity period.
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке.
During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus.
Группа по проверке выносит свое определение о том, имеет ли проект надлежащие исходные условия, план мониторинга и надежный срок действия, в соответствии с критериями [, касающимися исходных условий, плана мониторинга и срока кредитования], указанными в добавлении ….
A verification team shall make its determination on whether the project has an appropriate baseline, monitoring plan and crediting lifetime, in accordance with the [baseline, monitoring plan and crediting lifetime] criteria set out in appendix ….
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité