Exemplos de uso de "утверждаешь" em russo com tradução "say"

<>
Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания? You're saying our mouths evolved to give blowjobs?
Ладно, МакКи, ты утверждаешь, что в городе не работают фальшивомонетчики? Right, McKee, are you saying there are no forgers working in this city?
Так ты утверждаешь, что он направился в Стонхейвен, и что потом? So what, you're saying he came out to Stonehaven, and then what?
То есть ты утверждаешь, что вселенная по сути, в микромасштабе, может являться объектом Е8? So are you saying that we should think of the universe, at its heart - that the smallest things that there are, are somehow an E8 object of possibility?
Ты говоришь, что он ненавидит нечестных юристов, а теперь утверждаешь, что он нарушит закон? You just said he hates dirty lawyers, and now you're saying he'll break the law?
Так ты утверждаешь, что у тебя нет проблемы с Минером, хотя он и портит тебе всю карьеру? So you're saying you don't have a problem with the Minefield even though he shut you down your entire career?
Сенат утверждает, что они связаны контрактами. The Senate says they're bound by contract.
Вы утверждаете, что я - не отец Тессы? You're saying I'm not Tessa's father?
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет. To suggest this is not to say that it will occur.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. Some of the studies even say we're happier.
Другие утверждают, что нет, пяти таких мячей. And the others say, no, five basketball [courts].
все это, как утверждают, заложено в генах. everything is said to reside in the genes.
Американская медицинская ассоциация утверждает, что зависимость - это болезнь. The AMA says addiction is a disease.
Врач утверждает, что выкидыш случился вследствие травмы, удара. Inspection officer has said that the baby had died becuase of an impact.
Руководство зоны утверждает, что знает о сложившейся ситуации. The bridge management district says they are aware of the situation.
Он утверждает, ловить на живца - это рыбок подсекать. Now, he says the fishing one's actually about fishing.
Вы утверждаете, что Реглан был одним их похитителей? You're saying Raglan was one of the kidnappers?
Они что, утверждают, что ты специально устроила пожар? Are they saying you started the fire on purpose?
Пенелопа Бостон утверждает, что на Марсе может быть жизнь Penelope Boston says there might be life on Mars
Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит. Ambassador Mercy says I must pay her a visit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.