Exemplos de uso de "эксперимента" em russo
В минувшем году в порядке эксперимента были приняты меры, позволяющие гибче использовать время, включая работу на дому, уплотненные графики работы и плановые перерывы для учебной деятельности.
During the past year, flexi-time measures including working from home, compressed working schedules and scheduled breaks for learning activities, have been introduced on a trial basis.
В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling.
Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.
The results of the experiment were not as we had hoped.
Если отказаться от плацебо, исследователи, знающие, что пациент проходит активное медицинское лечение, могут, например, по другому отреагировать на возможные неблагоприятные последствия и преждевременно снять пациента с эксперимента.
If they are not used, for example, investigators who know that a patient is receiving a medically active treatment may react differently to possible adverse effects and prematurely remove the patient from the trial.
В этой связи таможенным службам порта Гавра было поручено проведение эксперимента в рамках проекта «Евритрак», направленного на обнаружение и точную идентификацию химических, биологических и ядерных материалов, которые могут быть спрятаны в контейнере.
For instance, the custom service of the port of Le Havre has been designated as a trial participant under the “Euritrack” project, aimed at detecting and identifying specific chemical, biological and nuclear materials that can be hidden in containers.
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента.
I am doctor Grimm, the scientific assistant of this experiment.
Во исполнение указа Президента от 21 мая 2004 года были приняты постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан " О мерах по реализации Государственной общенациональной Программы развития школьного образования на 2004-2009 годы " и " О проведении эксперимента по дополнительному стимулированию труда учителей и переходу на отраслевую сетку оплаты труда работников народного образования ".
The Cabinet of Ministers has issued two orders pursuant to the Presidential Decree of 21 May 2004, one on the execution of the State Nationwide Programme for the Development of School Education for the period 2004-2009, and one on the trial introduction of additional incentives for teachers and a shift to an industrial pay scale for education workers.
долларов. Отвечая на вопросы, в которых была выражена озабоченность в связи с тем, что на рассмотрение Комитета по программе и координации были представлены не все разделы бюджета, в частности, не были представлены разделы 9, 23, 24 и 27, он напоминает о том, что Генеральная Ассамблея своей резолюцией 58/269 ввела в качестве эксперимента новые процедуры рассмотрения двухгодичного плана по программам, набросков бюджета и предлагаемого бюджета по программам.
Responding to concerns that had been expressed that not all budget sections had been submitted to the Committee for Programme and Coordination for consideration, in particular sections 9, 23, 24 and 27, he recalled that the General Assembly in its resolution 58/269 had established new procedures on a trial basis for the review of the biennial programme plan, the budget outline and the proposed programme budget.
Второе условие эксперимента делало именно это.
So in the second condition of this experiment, that's exactly what we did.
Доказательство эксперимента - не в расчёте траектории прыжка.
The proof of the experiment isn't in the mumbo jumbo of the calculations.
Будет очень интересно понаблюдать за развитием японского эксперимента.
It will be interesting to see how the Japanese experiment evolves.
Субъекты эксперимента слушали интервью с неизлечимо больным ребенком.
Subjects in an experiment listened to an interview with a terminally ill child.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie