Exemplos de uso de "без единой царапины" em russo

<>
Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет. Klaus öldüğünde, sen tek çizik bile almadan buradan çıkıp gidersin ve Elena'nın teyzesi ölür.
А мой брат уходит без единой царапины. Ve ağabeyim bir sıyrık bile almadan kurtuldu.
Взрывом убило шестерых, а Бернард вернулся домой без единой царапины. Altı adamımız öldü. Ve Bernard bir çizik bile almadan eve döndü.
Врачи отправили её домой без единой царапины. Paramedikler, kadını birkaç sıyrıkla eve yollamış.
Тот, кто его нюхал, думал выжить без единой царапины. Şu herif fazla haplanmış en ufak bir sıyrık almadan dayanabileceğini sanıyor.
Ты вернула его без единой царапины. Onu herhangi bir zarar vermeden getirdin.
И учти, Ландо, чтоб ни единой царапины на "Соколе", ясно? Pekala, unutma, Lando, Falcon'da küçük bir çizik bile olmayacak, tamam mı?
Согласно отчету на Мелроуз ни единой царапины. Tıbben, Melrose zarar görmemiş gibi duruyor.
Готов спорить, на нем ни единой царапины после аварии. Arabadan üzerinde tek bir çizik bile olmadan çıktığına bahse girerim.
Три дня без единой весточки! Üç gündür haber yok senden.
Когда мы её убрали, то обнаружили очень мелкие царапины. Örtüleri yerden kaldırdığımızda yerde çok küçük bir kaç kesik bulduk.
Мы будем единой, сплоченной и дисциплинированной командой. Tam anlamıyla birlik olmuş disiplinli bir grup olacağız.
На тебе ни одной царапины. Üzerinde bir çizik bile yok.
Ты обещал спасение, но не спас ни единой души! Kurtuluş vaat ettin, ama tek bir ruhu bile kurtarmadın!
У её друга, слава Богу, даже не царапины. Tanrı'ya şükür arkadaşı bir çizik bile almadan kurtuldu. Adı neydi?
Если ты познаешь себя и своего врага, ты можешь выиграть сотню битв без единой потери. Ama hem kendini hem de düşmanını tanırsan bir kez bile mağlubiyet almadan savaşı üst üste kazanabilirsin.
Возможные побочные эффекты "котят" включают - чихание - легкие царапины и эректильная дисфункция. Kedi yavrularının muhtemel yan etkileri arasında hapşırma, küçük sıyrıklar, ve ereksiyon bozukluğu var.
Я не допускаю ни единой ошибки уже почти часа, включая секс прошлой ночью. Neredeyse saattir tek bir hata bile yapmadım ve buna dün geceki seks de dâhil.
Не поделитесь с нами, откуда у вас царапины на шее? Hayır. Boynunuzdaki şu yara izlerinin nasıl olduğunu bizimle paylaşmak ister misiniz?
Не выпало ни единой снежинки, а погода всё равно остаётся главной новостью. Tek bir kar tanesi bile düşmedi, ama haberler hala hava durumuyla ilgili.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.