Exemplos de uso de "бы ни случилось" em russo

<>
Рокси, что бы ни случилось, я тебе помогу. Rox, ne olursa olsun seni tuttum, tamam mı?
Аксель, что бы ни случилось, спасибо, что возишься с нами. Hey, Axel ne olursa olsun, bizi buraya kadar getirdiğin için teşekkürler.
Что бы ни случилось - гони! Ne olursa olsun gitmeye devam et.
Что бы ни случилось, одно я знаю наверняка: Daha sonra ne olursa olsun, bir şey kesin:
"Сынок, что бы ни случилось, не продавай эту корову"! "Oğlum, ne yaparsan yap, ama o ineği satayım deme."
Слушай, чтобы ни случилось в ближайшие минуты, смирись. Burası Avrupa. Önümüzdeki dakika içinde her ne olursa uyum sağla.
Одна рука на балке, чтобы ни случилось. Ne olursa olsun bir elin hep direğe tutunacak.
Мое счастье в руках Божьих чтобы ни случилось Тебе пора, Пелле. Dünyanın isteği ne olursa olsun, benim mutluluğum Tanrı'nın ellerinde. Tımara başlamalısın.
Что ж, с этого момента, чтобы ни случилось, ты ничего не решаешь. İyi öyleyse, şu andan itibaren ne olursa olsun artık bu işin bir parçası olmuyorsun.
Крест-накрест восьмеркой, перебирая струны старого банджо и эта дикость, свобода от всего чтобы ни случилось. Crisscross sekiz figürü, bonconun tıngırdanması ve bu vahşi, canavar ruhlu her şeyin olabileceği bir ortam.
Что случилось в номере в Нью-Йорке? New York'taki o odada ne oldu?
Наверняка так и случилось. Bence kesinlikle olan bu.
Вы знаете что случилось с младшей? Küçük kıza ne oldu biliyor musunuz?
Ничего серьёзного там не случилось. Zaten büyük bir olay değildi.
Но секундами ранее случилось нечто столь же важное, но увидели это не все. Bundan saniye önce ise aynı derecede önemli bir şey oldu ama bunu kimse görmedi.
Мелани звонила. Это случилось. Melanie aradı, olmuş.
"десь случилось что-то страшное, Ёд. Burada korkunç bir şey olmuş, Ed.
Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее. Mesela başına bir şey gelseydi zannedersem bu benim için katlanması çok daha zor olurdu.
Мадемуазель, что случилось утром на кухне? Bayan, bu sabah mutfakta ne oldu?
Всё случилось так внезапно. Hepsi çok aniden oldu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.