Exemples d'utilisation de "не перестанет" en russe

<>
Можно сказать и другим тоном, но от этого обвинение не перестанет быть обвинением. Farklı bir ton kullanırdım ama, - seni suçlamaya çalışıyorum zaten. - Gaby!
Этот корабль никогда не перестанет удивлять меня. Bu gemi beni sürekli daha da şaşırtıyor.
Мать никогда не перестанет его слышать. Bir anne o sesi hep duyar.
Пока оно не перестанет быть таковым. O yer artık sessiz olmayana dek.
Мистер Уикс, если секс может убить, неужели даже идиот не перестанет трахаться. Bay Weeks, eğer seks öldürebiliyor olsa az aklı olan birisi sevişmeyi bırakmaz mı?
Он не перестанет искать ответы. Hep cevap arayışı içinde olacak.
Как только он перестанет все портить, может быть. Her şeyi berbat etmeye bir son verdiği zaman belki.
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать. Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek.
Когда же этот дурачок перестанет бегать от нас? Bu küçük salak bizden kaçmayı ne zaman bırakacak?
когда же этот полицейский идиот перестанет говорить глупости? Bu aptal polis boş konuşmayı hiç kesmeyecek mi?
Если после правды он перестанет ощущать себя так... Eğer gerçeğin söylenmesi böyle hissetmesine bir son verecekse...
Тогда возможно он перестанет мечтать о нём. O zaman belki onun için ümitlenmeyi bırakır.
Если я что-нибудь начну делать, есть большая возможность, что солнце перестанет светить. Поднимутся волны. Bu konuda gerçekten bir şey yaparsam, büyük ihtimalle güneş parlamaya son verir, medcezirler olmaz.
Может, тогда она перестанет копать, и нам удастся не привлечь к ней внимания Мурфилда. Bu da seni normalleştirir ve belki de artık kurcalamayı bırakır ve onu Muirfield'ın radarından uzak tutabiliriz.
Земля перестанет от этого вращаться? Çalışamaz. Dünya dönmeyi mi bırakacak?
Он перестанет нам доверять. Artık bize hiç güvenmeyecektir.
Препарат перестанет действовать через несколько месяцев. İlacın etkisi birkaç ayda kendiliğinden azalacak.
Он перестанет существовать для тебя. Senin için varlığı sona erecek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !