Exemples d'utilisation de "следовало отпускать" en russe

<>
Мне не следовало отпускать её одну так поздно. O kadar geç saatte yalnız gitmesine izin vermemeliydim.
Не следовало ее отпускать. Onu hiç serbest bırakmamalıydım.
почему ты не хочешь отпускать меня. Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum.
Реджине не следовало выпускать меня. Regina beni asla serbest bırakmamalıydı.
Ты должен отпускать брата, Мухаррема, каждый день. Bu kardeşimize her gün öğlen namazından sonra izin vereceksin.
Нам тоже следовало знать. Bizim de bilmemiz gerekirdi.
Нельзя отпускать ее на Джефферсон. Jefferson Caddesi'ne gitmesine izin veremezsin.
Ей давно следовало быть замужем. Şimdiye dek çoktan evlenmiş olmalıydı.
Мы не можем всё время отпускать её с уроков. Bu yüzden her zaman okuldan erken çıkmasına izin veremeyiz.
Например, есть ряд лиц, отдельных людей, которых не следовало бы нанимать. Belki bir kaç kişi vardı ya da bir kişi, belki işe almamamız gereken.
Я не должен был тебя отпускать. Gitmene hiç bir zaman izin vermemeliydim.
Нам следовало бы поговорить о произошедшем. Biraz geçen günden konuşsak iyi olacak.
Не надо было мне отпускать Джойс. Joyce'un bizi yalnız bırakmasına izin vermemeliydim.
Вам бы следовало проверить зажимы. Mühürleri kontrol etsen iyi olur.
Я хочу обнять тебя и больше не отпускать. Sana sımsıkı sarılıp, bir daha bırakmamak istiyorum.
Знаешь, когда тебе следовало подарить ей это? Bunu ona ne zaman vermen gerektiğini biliyor musun?
Я не собираюсь отпускать его в тюрьму. Hapse girmesine göz yumamam, değil mi?
Я знаю, мне следовало сделать это давным-давно. Biliyorum, bunu çok daha önce almam gerekirdi.
Нельзя отпускать её одну. Yalnız gitmesine izin veremeyiz.
Мне следовало уничтожить его, но гордыня обуяла меня. Onu yok etmeliydim ama kendimle gurur duyacak kadar aptaldım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !