Beispiele für die Verwendung von "следует знать" im Russischen

<>
Вам следует знать, вы управляете нашими контрактами. Sen daha iyi bilirsin o kısımlarla siz uğraşıyorsunuz.
Вам следует знать две вещи, мистер Спрингер. Bay Springer, bilmeniz gereken iki şey var.
Вам следует знать о Грегори Аллене ". Gregory Allen'dan haberiniz olması lazım "demişti.
Вам не следует знать детали нашей операции. Bayan Brigman, görevimizin detaylarını bilmeniz gerekmiyor.
Но вашему величеству следует знать, что Мартин Лютер также отозвался о вашей работе. Yalnız, majesteleri şunu da bilmelisiniz ki Martin Luther yapmış olduklarınıza bir cevap vermiş.
Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже, полностью окружен морпехами. Bauer'den bahsetmişken de, şu anda üç kat aşağımızda, etrafı tamamen askerle çevirili durumda olduğunu bilmelisiniz.
У тебя есть домашние животные или дети или жены, о которых нам следует знать? Çocuğun ya da evcil hayvanın var mı peki? ya da bilmemiz gereken karın filan?
Вам, как наблюдателю, это не следует знать. "Gözlemci olarak sizin bunu bilmenize gerek yok."
Итак, следует мне что то знать об этом парне? Bu adam hakkında bilmem gereken başka bir şey var mı?
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Подумайте, как следует и приходите в другой раз. Daha iyi düşün ve başka bir zaman tekrar gel.
Хочешь знать, что произойдёт потом? Sonrasında neler olacağını bilmek istiyor musun?
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
А кому это знать лучше меня? Bunu benden iyi kim bilebilir ki?
Я не опознал ни Перри, ни Рэя, но думаю, тебе следует взглянуть. Ne Perry'i, ne de Ray'i teşhis edemedim, bir de sen bakmalısın diye düşündüm.
Я хочу знать о своей подруге. Kız arkadaşıma neler olduğunu öğrenmem gerek.
Думаю, нам следует поговорить, капитан. Прошу. Sanırım sizinle biraz konuşsak iyi olur, Komutan.
Хочешь знать, почему? Я не обязана. Neden biliyor musun, çünkü sormama gerek yok.
На этот раз как следует. Bu sefer sorunsuz bir şekilde.
Нам нужно знать хотя бы значение Зэд. En azından Z değerini bilmemiz gerekir. Pekala.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.