Sentence examples of "так называемый" in Russian

<>
Ваш так называемый образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Tamam. Sözde yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Так называемый столп огня остановил движение в центре Лондона. Bir ateş sütunu Londra şehir merkezini durma noktasına getirdi.
И как его так называемый документальный фильм? Belgesel nasıl? Ernesto'nun anlattığı gibi mi?
Посмотри на это безобразие, которое создал так называемый детектив, нанятый Самантой. Samantha'nın özel dedektifi denen şu herifin oluşturduğu şu garip şeylere de bir bak.
Так называемый Афинский список. Atina Listesi denen seyi.
И как поживает твой так называемый брак? Eee, "evlilik" nasıl gidiyor?
Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус. Her şeyi aldık. Yaban mersinli sözde sos da dâhil.
Так называемый подпольный бар. Gizlice içki satıyor diyorlar.
Мы снимаем так называемый общий план. Toplu çekim denilen bir çekim yapıyoruz.
Мы видим так называемый сепаратор. Bu gördüğünüz şeye ayırıcı deniyor.
У японцев есть так называемый шиацу-массаж, когда на ваше тело надавливают с большой силой. Japonlar buna "shiatsu masajı" diyorlar, Bu yöntemde vücudunuzu çok sert şekilde iğneliyorlar.
Так называемый "Указ Фюрера" обязывал судей носить на мантиях свастику. "Führer'in nişanı" denilen bir gamalı haçı hakimler elbiselerine takmak zorundaydı.
Люди в твоём времени часто посещали так называемый Интернет. Senin dönemindeki insanlar internet denen şeyle yakın ilişki kurdular.
Другой прямой способ - так называемый "метод движущегося скопления". Diğer direkt yöntem hareketli küme metodu olarak adlandırılır.
Здание ближе к реке, к югу от Стронгатана, состоит из четырёх этажей и будет включать в себя так называемый "черный ящик", где смогут разместиться 400 сидячих или 1000 стоячих посетителей. Strandgatan'ın güneyinde nehre daha yakın olan bina, dört kattan oluşur ve adına "" kara kutu "" denilen 400 oturan, 1000 ayakta ziyaretçi kapasitesi olan bir alanı da kapsayacaktır.
В Нью-Йорке, есть такой закон, называемый Rockefeller Laws. New York'ta, Rockefeller Yasaları denilen harika bir şey var.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем. Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Сердце так быстро бьется? Kalbim çok hızlı atıyor...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.