Exemplos de uso de "чем скорее" em russo

<>
Чем скорее ты признаешь это, тем скорее это закончится. Ne kadar çabuk kabul edersen, o kadar çabuk biter.
И чем скорее вы начнёте это понимать, тем лучше всё получится. Onları ne kadar erken öğrenmeye başlarsan bu iş o kadar iyi çözülecek.
И чем скорее мы соберём подписи на всех этих страницах, тем скорее уйдём. Ayrıca, bu sayfalara ne kadar çabuk imza toplarsak, o kadar çabuk gideceğiz.
Чем скорее вы признаете это, тем скорее... Er ya da geç bu gerçeği kabullenmeniz lazım.
Чем скорее ты его отпустишь, тем скорее станешь свободной. Onu ne kadar erken bırakırsan o kadar çabuk özgür olabilirsin.
Чем раньше найдёшь деньги, тем скорее мы это обсудим. Parayı ne kadar erken bulursan, o kadar erken konuşuruz.
Чем быстрее ты это загрузишь, тем скорее получишь награду. Bunları ne kadar çabuk yüklerseniz ödülünüzü o kadar çabuk alırsınız.
Нам надо скорее закончить. Çabuk olup, bitirelim.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Скорее Эл не захочет ломать своих привычек. Muhtemelen alıştığı düzeni bozmak Al'ı huzursuz edecektir.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Отец был, скорее, классическим актёром - ну... Elbette bir aktör olarak daha çok klasik geleneğin içindeydi.
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Давай, Ланн, скорее. Şimdi Lunn, çabuk ol.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Возвращайтесь как можно скорее. Mümkün olduğunca çabuk dönün.
Скорее от меня, чем от "викинга"! Çocuk, o Viking yerine bana daha çok benziyor.
Хотя скорее, я наполовину бармен, который потребовал от мамы оплатить свой чек. Büyük ihtimalle öyle olsada ben yarı barmen değilim kim annem için para ödedi bilmiyoruz.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они. Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
Скорее это можно назвать обоюдовыгодным обменом информацией. Daha çok yararlı bir bilgi alış verişiydi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.