Beispiele für die Verwendung von "Избиралось" im Russischen

<>
750 избиралось от территориальных избирательных округов; 750 обиралося від територіальних виборчих округів;
Избирался кандидатом в члены ВЦИК. Обирався кандидатом у члени ВЦВК.
Избирается нардепом с 1998-го. Обирається нардепом із 1998-го.
Как они избираются и увольняются? Як вони обираються і звільняються?
Позднее избиралась в правление СДПГ. Пізніше обиралася в правління СДПН.
Остальные варианты избирались респондентами реже. Решта варіантів обиралися респондентами рідше.
В июне 1917 избирается чл. У червні 1917 обраний чл.
Он неоднократно избирался депутатом австрийского парламента. Неодноразово його обирали депутатом австрійського парламенту.
Дважды избирался депутатом Мукачевского городского совета. Двічі був обраний депутатом Мукачівської міськради.
Томаш Масарик избирается президентом Чехословакии. Томаша Масарика обрано президентом Чехословаччини.
Президент Казахстана избирается сроком на 7 лет. Зараз Президента Казахстану обирають на 7 років.
Во Франции президент избирается всеобщим голосованием. В Франції президент вибирається загальним голосуванням.
Избиралась делегатом XI съезда ВЛКСМ (1949). Обиралась делегатом ХІ з'їзду ВЛКСМ (1949).
Этот орган должен избираться среди колонистов. Цей орган мав обиратися серед колоністів.
Депутаты избираются ландтагами (парламентами) земель Австрии. Депутати вибираються ландтагами (парламентами) земель Австрії.
Избирался гласным Васильковской городской думы. Обирався гласним Васильківської міської думи.
Рейхстаг избирается на 4 года. Рейхстаг обирається на 4 роки.
Кметы избираются на многопартийных выборах. Кмети обираються на багатопартійних виборах.
Избирался депутатом Полтавского городского совета. Обиралася депутатом Полтавської міської ради.
Последующие схолархи избирались членами Академии. Наступні схолархи обиралися членами Академії.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.