Exemples d'utilisation de "вступило" en russe

<>
Также в неё вступило большинство активистов РРП. Також до неї вступила більшість активістів РРП.
Решение вступило в законную силу. Рішення вступило в законну силу.
Постановление № 986 вступило в силу 02.12.2015 г. Постанова № 986 набрала чинності 02.12.2015 р.
Решение не вступило законную силу. Рішення не набрало законної сили.
Постановление вступило в силу 6... Нове законодавство набуло чинності 6...
Украинское общество вступило в фазу... Українське суспільство вступило у фазу...
в Люксембурге, вступило в силу 01.03.98 г.). в Люксембурзі, набрала чинності 01.03.98 р.).
Решение вступило законную силу 16.03.2011. Рішення набрало законної сили 16.03.2011.
Человечество вступило в космич. век. Людство вступило в космічні століття.
В ополчение вступило 25 783 ратника. До ополчення вступило 25 783 ратники.
Украинское общество вступило в фазу разочарования. Українське суспільство вступило у фазу розчарування.
юго-восточной Польши вступило в завершающую стадию. південно-східної Польщі вступило у завершальну стадію.
Затем вступил в Латышский легион. Потім вступив в Латвійський легіон.
Наполеоновская армия вступила в Берлин. Армія Наполеона вступила у Берлін.
вступивших на путь строительства социализма. вступили на шлях будівництва соціалізму.
Вступил в националистическую партию таутининков. Вступив до націоналістичної партї таутинінків.
В 1962 году вступила в КПСС. У 1962 році вступила до КПРС.
Галакты соглашаются вступить в войну. Галакти погоджуються вступити у війну.
Конвенция вступила в силу в 1994 г. Конвенція набрала силу у 1994 році.
Зачем Латвия хочет вступить в ОЭСР? Навіщо Латвія хоче вступити до ОЕСР?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !