Exemples d'utilisation de "вызвало" en russe

<>
Их выступление вызвало овации зрителей. Їх представлення викликало овації глядачів.
Обстоятельство это вызвало большую панику. Обставина ця викликала велику паніку.
Это вызвало мощный трудовой подъем. Він викликав могутнє трудове піднесення.
Воздухоплавательное соревнование вызвало огромный интерес у публики. Повітряні гонки викликали величезний інтерес у публіки.
Это вызвало протесты в Украине. Це спричинило протести в Україні.
Это событие вызвало смерть царя Самуила. Ця подія спричинила смерть царя Самуїла.
Письмо конгрессменов вызвало широкий общественный резонанс. Лист конгресменів спричинив широкий суспільний резонанс.
Это вызвало ещё большее опасение. Це викликає ще більшу тривогу.
Это вызвало волну недовольства в арабских странах. Воно вже спровокувало хвилю незадоволення арабських країн.
Это вызвало обвальный спад производства. Це викликало обвальний спад виробництва.
Это событие ожидаемо вызвало резонанс. Це подія очікувано викликала резонанс.
Правописание, предложенное Фаброй, вызвало противоречивые оценки. Правопис, запропонований Фаброю, викликав суперечливі оцінки.
Это открытие вызвало широкий резонанс в научном мире. Ці твори викликали значний резонанс в науковому світі.
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
Это вызвало недовольство части населения. Це викликало незадоволення частини населення.
Это поведение Салданьи вызвало одобрение торсиды; Ця поведінка Салданьї викликала схвалення торсиди;
Произведение вызвало широкий резонанс среди трубадуров. Твір викликав широкий резонанс серед трубадурів.
Это исследование вызвало обструкцию православных экстремистов. Це дослідження спричинило обструкцію православних екстремістів.
Однако ажиотажа это не вызвало. Однак ажіотажу це не викликало.
Это вызвало подъём национально-революционного движения. Революція викликала підйом національного руху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !