Beispiele für die Verwendung von "добиваться" im Russischen

<>
США будет добиваться выдачи Ваулина. США буде домагатися видачі Вауліна.
Означает добиваться своего путём подкупа. Означає добиватися свого шляхом підкупу.
Жизненное кредо: создавать, развивать, экспериментировать, добиваться. Життєве кредо: створювати, розвивати, експериментувати, досягати.
Все необходимо увязывать и добиваться параллелизма. Все необхідно пов'язувати і домагатися паралелізму.
Целеустремленность - добиваться своей цели нужно всегда! Цілеспрямованість - добиватися своєї мети потрібно завжди!
Молодежной сборной будет сложнее добиваться результата... Молодіжній збірній буде складніше досягати результату...
Он просто молча будет добиваться желанного. Він просто мовчки буде домагатися бажаного.
Владислав ЕРЕМЕНКО: "Стараемся сразу добиваться результата" Владислав ЄРЕМЕНКО: "Намагаємося відразу добиватися результату"
Во-вторых, искать, добиваться политико-дипломатического решения. По-друге, шукати, домагатися політико-дипломатичного рішення.
Чего, собственно, Кремль и добивается. Чого, власне, і домагається Кремль.
Александр упорно добивается своей цели. Олександри наполегливо домагаються своєї мети.
Работодатели добивались законодательного запрета их деятельности. Працедавці домагалися законодавчої заборони їх діяльності.
Либеральная партия добивалась проведения реформ. Ліберальна партія домагалася проведення реформ.
Мехмед Герай добивался выдачи мятежных братьев. Мехмед Ґерай домагався видачі бунтівних братів.
Благодаря ей учащиеся добиваются значительных успехов. Завдяки цьому школярі досягають значних успіхів.
Вот почему мы добиваемся успехов. Ось чому ми досягаємо успіхів.
Ассирия добивается расцвета собственного могущества. Ассирія досягає розквіту своєї могутності.
Британские власти добиваются его экстрадиции. Німецькі слідчі вимагають його екстрадиції.
Артём всего добивается своим трудом. Артем всього добивається своєю працею.
Добивайтесь результата вместе с нами. Досягайте результату разом з нами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.