Exemples d'utilisation de "занялся" en russe

<>
Судейством занялся в 1994 году. Суддівством зайнявся у 1994 році.
С 1851 года занялся литературной деятельностью. З 1815 року займався літературною діяльністю.
После увольнения занялся адвокатской деятельностью. Після звільнення почав адвокатську практику.
С 1991 года он занялся резьбой по дереву. Починаючи з 1991 року займається різьбою по дереву.
"Вест Хэм" занялся продажей футболок Ярмоленко. "Вест Хем" розпочав продаж футболок Ярмоленка.
Изучением брожения Пастер занялся с 1857 года. За дослідження бродіння Пастер взявся 1857 року.
После этого он занялся дирижированием. Після цього він зайнявся диригуванням.
Окончив Трансильванский университет, занялся юридической практикой. Закінчив Трансільванський університет, займався юридичною практикою.
Затем Даль всерьез занялся литературой. Потім Даль всерйоз зайнявся літературою.
Сведением треков занялся Энди Уоллес. Зведенням треків зайнявся Енді Уоллес.
Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Повернувшись додому, Рейте зайнявся драматургією.
Судейством занялся в 1997 году. Суддівством зайнявся у 1997 році.
После Майдана занялся журналистскими расследованиями. Після Майдану зайнявся журналістськими розслідуваннями.
Теперь ими занялся и Задорнов. Тепер ними зайнявся і Задорнов.
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
После окончания службы занялся журналистикой. Після закінчення служби зайнявся журналістикою.
В период обучения занялся журналистикой. У період навчання зайнявся журналістикою.
Борьбой занялся случайно, сначала вольной. Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною.
Бросил дипломатическую службу, занялся бизнесом. Залишив військову службу та зайнявся бізнесом.
В XX веке занялся публицистикой; У XX столітті зайнявся публіцистикою;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !