Beispiele für die Verwendung von "напряжённее" im Russischen

<>
Дискуссия в Лондоне была намного напряжённее. Дискусія в Лондоні була набагато напруженішою.
Напряжена обстановка по заболеваемости чумой. Напружена обстановка по захворюваності чумою.
Ситуация с заболеваемостью остается напряженной. Ситуація з захворюванням залишається напруженою.
Напряженные репетиции принесли свои плоды! Напружені репетиції дали свій результат.
Смех помогает разрядить напряженную ситуацию. Сміх допомагає розрядити напружену ситуацію.
В напряженной борьбе победила дружба. У напруженій боротьбі перемогла дружба.
Взгляд "кондотьера" сверлящий, напряжённо застывший. Погляд "кондотьєра" пронизливий, напружено застиглий.
< Напряженного дня и еще не Напруженого дня та ще не
"Разговор получился напряженный, но конструктивный. "Обговорення було напруженим, але конструктивним.
Особенно напряженными стали последние месяцы. Особливо напруженими стали останні місяці.
Борьба между командами развернулась напряженная. Боротьба між командами точилася запекла.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
Бюджет напряженный, но вполне реальный. Бюджет дуже напружений, але реальний.
Работа велась в очень напряженном ритме. Ігри пройшли в дуже напруженому ритмі.
Еще в восьми приходах наблюдается очень напряженная ситуация. Ще на 8 парафіях зберігається вкрай напружена ситуація.
Четыре года напряженного труда увенчались успехом. Чотири роки наполегливої роботи увінчалися успіхом.
Социально-политическая ситуация в Украине остается крайне напряженной. Суспільно-політична ситуація в Україні продовжує залишатися складною.
Не выдерживает напряженных психологических ситуаций. Не витримує напружених психологічних ситуацій.
"Ситуация напряженная, но под контролем. "Ситуація напружена, але під контролем.
Ситуация в Широкино остается стабильно напряженной. Ситуація в Широкиному залишається стабільно напруженою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.