Exemples d'utilisation de "насчитывала" en russe

<>
Деревня Батово тогда насчитывала 17 дворов [12]. Присілок Батово тоді налічував 17 дворів [12].
Их палитра насчитывала 177 оттенков! Їх палітра нараховує 177 відтінків.
Передовая группа насчитывала 42 военнослужащего. Передова група налічувала 42 військовослужбовця.
Она насчитывала около 600 знаков. Вона нараховувала біля 600 знаків.
Бригада насчитывала около полутора тысяч военнослужащих. Бригада налічуватиме приблизно півтори тисячі військових.
Олонецкая епархия насчитывала всего 4 прихода. Олонецька єпархія налічувала всього 4 приходи.
Партийная организация насчитывала 35 коммунистов. Партійна організація нараховувала 35 комуністів.
Похоронная процессия насчитывала около 40000 человек. Похоронна процесія налічувала близько тисячі людей.
Труппа тогда насчитывала 18 человек. Трупа тоді нараховувала 18 осіб.
Армия хорезмийцев насчитывала 50-тысяч человек. Армія хорезмійців налічувала 50-тисяч чоловік.
Возглавлял организацию, которая насчитывала бл. Очолював організацію, що нараховувала бл.
Сеть "Фаворита" тогда насчитывала 450 торговых точек. Мережа "Фаворита" тоді налічувала 450 торгових точок.
Музейная коллекция насчитывала около 500 музейных предметов. Музейна колекція нараховувала близько 500 музейних предметів.
Всего же туркестанская серия насчитывала 121 полотно. Всього ж туркестанська серія налічувала 121 полотно.
Она насчитывала 335 приходов и 18 монастырей. Вона нараховувала 335 парафій і 18 монастирів.
Группа насчитывала 11 человек - учащихся Никопольского педучилища. Група налічувала 11 чоловік - учнів Нікопольського педучилища.
На момент утверждения провинция насчитывала 86 братьев. На момент затвердження Провінція нараховувала 86 братів.
В 2002 насчитывала 6335 монахинь и 581 обитель. У 2002 налічувала 6335 черниць і 581 обитель.
Она насчитывала 537 картин и 184 предметы искусства. Колекція нараховувала 537 картин і 184 предметів мистецтва.
К этому времени Фокке-Вульф насчитывала 150 человек персонала. На 1931 рік Фокке-Вульф налічувала 150 осіб персоналу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !