Sentence examples of "обеспечивались" in Russian

<>
Повороты на плаву обеспечивались рулем. Повороти на плаву забезпечувалися кермом.
Поэтому банкноты обеспечивались золотом частично. Тому банкноти забезпечувались золотом частково.
Порядок, устойчивые взаимоотношения обеспечивались родовыми обычаями. порядок, Стійкі взаємини забезпечувалися родовими звичаями.
Подпольные организации обеспечивались необходимой материально-технической базой. Підпільні організації забезпечувались необхідною матеріально-технічною базою.
Вооружение и финансовые средства обеспечивались Польшей. Озброєння і фінансові кошти забезпечувалися Польщею.
обеспечивается визуальный контроль процесса стерилизации. забезпечується візуальний контроль процесу стерилізації.
Императивные нормы обеспечиваются особым путем. Імперативні норми забезпечуються особливим шляхом.
Секретность обеспечивалась по линии КГБ. Секретність забезпечувалася по лінії КДБ.
Участники конференции обеспечиваются питанием и проживанием. Учасників конференції забезпечують проживанням та харчування.
Оператором обеспечивается деятельность конкурсной комиссии. Засновник забезпечує діяльність конкурсної комісії.
Им обеспечивается бесплатное двухразовое питание. Вихованці забезпечені безкоштовним дворазовим харчуванням.
Глубоко эшелонированная оборона обеспечивалась артиллерией. Глибоко ешелонована оборона забезпечувалась артилерією.
обеспечиваться необходимыми средствами для работы; забезпечуватися необхідними засобами для роботи;
Вагоны продолжали отапливаться, электропитание обеспечивалось. Вагони продовжували опалюватися, електроживлення забезпечувалося.
Слушатели курса обеспечиваются проживанием и питанием. Учні будуть забезпечені проживанням і харчуванням.
обеспечивается бесперебойная работа щитовидной железы забезпечується безперебійна робота щитовидної залози
Студенты колледжа обеспечиваются государственной стипендией. Студенти коледжу забезпечуються державною стипендією.
Связь обеспечивалась радиостанцией Р-113. Зв'язок забезпечувалася радіостанцією Р-113.
обеспечиваются транзитные перевозки через территорию Украины. забезпечують транзитні перевезення через територію України.
Проживание и питание обеспечивается организатором. ПРОЖИВАННЯ і ХАРЧУВАННЯ забезпечує організатор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.