Exemples d'utilisation de "организует" en russe

<>
Инструктор-дезинфектор организует работу дезинфекторов. Інструктор-дезінфектор організовує роботу дезінфекторів.
Организует строгий учет фондов музея. Організує суворий облік фондів музею.
Гастроли организует немец Кристоф Карстен. Гастролі організовував німець Крістоф Карстен.
С 2000 года организует персональные выставки. З 2002 року проводить персональні виставки.
организует учет уплаты членских взносов; організовує облік сплати членських внесків;
Организует работу водителей, диспетчеров, находит клиентов. Організує роботу водіїв, диспетчерів, знаходить клієнтів.
Турнир организует Федерация волейбола Украины. Турнір організовує Федерація волейболу України.
Указывалось, что он организует ряд отделов. Вказувалося, що він організує ряд відділів.
Акцию организует немецкий профсоюз Verdi. Акцію організовує німецька профспілка Verdi.
Организует работу специалистов и рабочих аттракциона. Організує роботу спеціалістів та робітників атракціону.
организует и координирует инновационную деятельность; організовує та координує інноваційну діяльність;
Организует ли в будущем мошенническую схему? Чи організує в майбутньому шахрайську схему?
Голт организует забастовку талантливых людей. Голт організовує страйк талановитих людей.
Концессионный конкурс организует Министерство инфраструктуры Украины. Концесійний конкурс організує Міністерство інфраструктури України.
Организует жилищно-бытовое обслуживание работников. Організовує житлово-побутове обслуговування працівників.
Государство организует и формализует мир политического. Держава організує і формалізує світ політичного.
Организует диспетчерское управление движением горэлектротранспорта. Організовує диспетчерське керування рухом міськелектротранспорту.
организует и гарантирует исполнение фьючерсных контрактов. організує і гарантує виконання ф'ючерсних контрактів.
Организует посадку и высадку пассажиров. Організовує посадку й висадку пасажирів.
организует и проводит диспансеризацию гинекологических больных. організує та проводить диспансеризацію гінекологічних хворих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !