Beispiele für die Verwendung von "подверженных" im Russischen

<>
Обычно в текущем подверженных обитания; Зазвичай в поточному схильних проживання;
Уставший человек сильнее подвержен переохлаждению. Втомлена людина швидше піддається переохолодженню.
Будущие отцы подвержены гормональным сдвигам Майбутні батьки схильні гормональних зрушень
В-восьмых, МЭО подвержены монополизации. по-дев'яте, МЕВ піддаються монополізації.
Почему Мексика настолько подвержена столь сильным землетрясениям? Чому Мексика так часто страждає від землетрусів?
Это растение почти не подвержено болезням. Ця рослина майже не схильна хворобам.
Консольные багажники не подвержены таким проблемам. Консольні багажники не мають таких проблем.
Акулы не подвержены раковым заболеваниям. Акули можуть страждати від раку.
подвержен сильному влиянию погодных факторов. піддається сильному впливу погодних факторів.
Удивительно, но заболеванию подвержены малообразованные люди. Дивно, але захворюванню схильні малоосвічені люди.
Влиянию радионуклидов подвержены 22 миллионов людей *. Впливу радіонуклідів піддаються 22 мільйони людей *.
австрийская К110 не подвержена коррозии; австрійська К110 не піддається корозії;
Этим заболеваниям подвержены разные категории людей. Цим захворювань схильні різні категорії людей.
Деревянные фасады подвержены воздействию погодных условий. Дерев'яні фасади піддаються впливу погодних умов.
Прямоугольное сечение также подвержено стандартизации. Прямокутний перетин також піддається стандартизації.
К биологическому регрессу подвержены: Организмы-паразиты. До біологічного регресу схильні: Організми-паразити.
Уровень грунтовых вод подвержен постоянным колебаниям. Рівень грунтових вод піддається постійним коливанням.
В младенческом возрасте заражению больше подвержены мальчики. У дитячому віці хвороби більше схильні хлопчики.
Природная красота древесины подвержена природным опасностям. Природна краса деревини піддається природним небезпекам.
Психика детей очень подвержена воздействиям стрессоров. Психіка дітей дуже піддається впливам стрессоров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.