Beispiele für die Verwendung von "положена" im Russischen

<>
В основание сюжета положена реальная история. В основу сюжету покладена реальна історія.
положить пострадавшему под голову подушку; покласти потерпілому під голову подушку;
Он положил в премудрости глубокой Він поклав в премудрості глибокої
Она и положила начало селу. Вони й поклали початок селу.
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
положен предел чрезмерному росту пенсий. покладено межу надмірному зростанню пенсій.
Положите на кожу и губки. Покладіть на шкіру та губки.
Это положило началу новому охлаждению. Це поклало початок нового охолодження.
Кому положен короткий рабочий день? Кому належить короткий робочий день?
все положенные портовые сборы и налоги усі покладені портові збори і податки
Положим поэтому ?X = 10-10м. Покладемо тому ΔX = 10-10м.
Удастся ли положить конец злоупотреблениям Нестеренко Александра? Чи вдасться покласти край зловживанням Нестеренко Олександра?
переходят в положенном месте асфальт. переходять в призначеному місці асфальт.
???), положенных поверх традиционных соломенных матов. 座布団), покладених поверх традиційних солом'яних матів.
Чистки положили новому стилю партийного управления. Чистки започаткували новий стиль партійного управління.
Главный его труд - "Нестор" оказал положит. Головна його праця - "Нестор" надав покладе.
Сверху положат несколько слоев асфальта. Зверху покладуть декілька шарів асфальту.
В 1862 году был положен первый камень; У 1862 році було закладено перший камінь;
Климакс ранее положенного срока не наступит. Клімакс раніше покладеного терміну не наступить.
Все как положено в современном искусстве. Все як годиться в сучасному мистецтві.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.