Exemples d'utilisation de "приговоры" en russe

<>
Приговоры остальным подсудимым также подтвердили. Вироки решти підсудним також підтвердили.
Приговоры оглашались 28 июня 1976 года. Вироки оголошувалися 28 червня 1976 року.
12 марта огласили приговоры "харьковским террористам". 12 березня оголосили вироки "харківським терористам".
здесь же приговоры приводятся в исполнение. тут же вироки приводяться у виконання.
опротестовывает решения, приговоры и постановления судов; опротестовує рішення, вироки і постанови судів;
Военно-полевые суды выносили смертные приговоры. Військово-польовий суд виносив смертні вироки.
Он подчеркнул, что 99,8% - обвинительные приговоры. Він підкреслив, що 99,8% - звинувачувальні вироки.
Судом вынесены приговоры в отношении 17 должностных лиц. Судом винесено вироки стосовно 17 службових осіб.
Накануне Полу Манафорту объявили приговор. Напередодні Полу Манафорту оголосили вирок.
Когда дождемся судебных приговоров по ТОП-коррупционерам? Коли будуть судові вироки щодо топ-корупціонерів?
45 уже есть обвинительных приговоров... 45 вже є обвинувальних вироків...
Осуждение и вынесение приговора (2008-11) Засудження і винесення вироку (2008-2011)
"Генсек ООН обеспокоен приговором Тимошенко". "Генсек ООН стурбований вироком Тимошенко".
2) по измененным обвинительным приговорам: 2) за зміненими обвинувальним вироками:
Приговор в виде штрафа исполняется самостоятельно. Покарання у виді штрафу виконати самостійно.
Трое его подельников в ожидании приговора. Троє його спільників чекають вироку суду.
"Мы полностью не согласны с вынесенным приговором. "Ми абсолютно не згодні з рішенням суду.
Харьковский суд вынес приговор "Топазу" Харківський суд оголосив вирок "Топазу"
Обжалование приговоров и помилование не допускалось. Оскарження вироків і помилування не допускалось.
Адвокаты потерпевших добивались более сурового приговора. Адвокати потерпілих домагались більш суворого вироку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !