Exemplos de uso de "придерживалось" em russo com tradução "дотримується"

<>
Роберт Берк придерживается консервативных взглядов. Роберт Берк дотримується консервативних поглядів.
Оно придерживается национал-демократических взоров. Воно дотримується націонал-демократичних поглядів.
Придерживается центристских и федералистских позиций. Дотримується центристських та федералістських позицій.
Этого же мнения придерживается Мэрфи: Цієї ж думки дотримується Мерфі:
Левый национализм обычно придерживается антиимпериализма. Лівий націоналізм зазвичай дотримується антиімперіалізму.
o Придерживается принципов медицинской деонтологии. o Дотримується принципів медичної деонтології.
Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения. Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення.
Разумеется, "Виком" придерживается такой тенденции. Зрозуміло, "Віком" дотримується такої тенденції.
Кристин придерживается вегетарианского образа жизни. Крістін дотримується вегетаріанського способу життя.
Храм придерживается селективной политики членства. Храм дотримується селективної політики членства.
Однако Саргсян придерживается другого мнения. Однак Саргсян дотримується іншої думки.
LogmeOnce придерживается стандартов NIST безопасности. LogmeOnce дотримується стандартів NIST безпеки.
Такого же мнения придерживается и Ладыженская. Такої ж думки дотримується і Ладиженська.
В политике Стиллер придерживается демократических взглядов. У політиці Стіллер дотримується демократичних поглядів.
Придерживается правил безопасной эксплуатации рентгеновской аппаратуры. Дотримується правил безпечної експлуатації рентгенівської апаратури.
"Концерн Хлибпром" придерживается принципов ответственных закупок. "Концерн Хлібпром" дотримується принципів відповідальних закупівель.
Аналогичного мнения придерживается историк Хельмут Краузник. Аналогічної думки дотримується історик Хельмут Краузнік.
Кроме того, Клинтон придерживается антироссийских взглядов. Крім того, Клінтон дотримується антиросійських поглядів.
Вульф придерживается довольно жёсткого распорядка дня. Вульф дотримується досить жорсткого розпорядку дня.
третья, большинство гвардии придерживается контрреволюционных взглядов. третя, більшість гвардії дотримується контрреволюційних поглядів.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.