Beispiele für die Verwendung von "придерживаясь" im Russischen
Übersetzungen:
alle154
дотримується37
дотримувався24
дотримуються23
дотримуватися14
дотримувалися12
дотримувалася7
дотримуємося6
дотримуватись6
дотримуйтеся5
дотримуючись4
дотримувалося2
дотримуємось1
притримуюсь1
сповідує1
притримується1
дотримуйтесь1
дотримувалась1
додержувалися1
дотримувались1
поглядів1
притримувався1
слідувати1
притримуватися1
сповідують1
які дотримуються1
Следует рационально питаться, придерживаясь определенного режима.
Слід раціонально харчуватися, дотримуючись певного режиму.
Придерживаясь консервативных взглядов, Буш избегал либеральные.
Дотримуючись консервативних поглядів, Буш уникав крайнощів.
Косить газон разрешается, придерживаясь следующих требований:
Косити газон дозволяється, дотримуючись наступних вимог:
Придерживаясь стратегии Биарриц возможны 3 следующих ситуации:
Дотримуючись стратегії Біарріц можливі 3 наступні ситуації:
Роберт Берк придерживается консервативных взглядов.
Роберт Берк дотримується консервативних поглядів.
Как парламентарии придерживаются коалиционного соглашения?
Як політики дотримуються коаліційної угоди?
Придерживаться личных неимущественных прав Лицензиара.
Дотримуватися особистих немайнових прав Ліцензіара.
Нётер придерживалась социал-демократических взглядов.
Нетер дотримувалася соціал-демократичних поглядів.
Активной антивоенной позиции придерживалось украинское студенчество.
Активної антивоєнної позиції дотримувалося українське студентство.
Мы придерживаемся политики честности и прозрачности.
Ми дотримуємось політики чесності та прозорості.
Основная масса придерживается ортодоксального иудаизма.
Більшість євреїв сповідує ортодоксальний іудаїзм.
Корпорация Nokia придерживается политики непрерывного развития.
Компанія Nokia притримується політики постійного розвитку.
Каждая под группа придерживалась особых правил поведения.
Кожна з цих груп дотримувалась особливих правил поведінки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung