Beispiele für die Verwendung von "разрешил" im Russischen

<>
Он разрешил доставку гуманитарной помощи в страну. Ним дозволено постачання гуманітарної допомоги в країну.
Позже суд разрешил арестовать Лозинского. Пізніше суд дозволив заарештувати Лозинського.
Рефери разрешил Джонсону продолжить бой. Рефері дозволив Джонсону продовжити бій.
разрешил браки между византийками и персами. дозволив шлюби між візантійками і персами.
Суд разрешил осмотреть все вышеуказанные объекты. Суд дозволив оглянути всі вищезазначені об'єкти.
Лондонский суд разрешил заморозить активы "Газпрома" Суд Лондона дозволив заморозити активи "Газпрому"
Напомни, НБУ разрешил покупать валюту онлайн. Нагадаємо, НБУ дозволив купувати валюту онлайн.
Турецкий суд разрешил забрасывать полицейских яйцами Турецький суд дозволив закидати поліцейських яйцями
Нацбанк разрешил российским госбанкам докапитализацию украинских "дочек" НБУ дозволив російським банкам докапіталізувати українських "дочок"
Незадолго до этого разрешил христианам свободно исповедовать свою веру. Наступного року він дозволив християнам вільно визнавати святу віру.
Суд разрешил списать 80 млн "Газпрома" в пользу Украины. Суд дозволив списати на користь України 80 млн гривень "Газпрому"
"Не будет разрешена никакая федерализация. "Не буде дозволено ніякої федералізації.
Johnson Industries Разрешенные Добыча автомобилей Johnson Industries Дозволені Видобуток автомобілів
проезд запрещён "и" проезд разрешён ". проїзд заборонений "і" проїзд дозволений ".
* * Для баннеров реферальная ссылка разрешена. * * Для банерів реферальная посилання дозволена.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Рокировка в шахматах Алисы разрешена. Рокірування у шахах Аліси дозволене.
Монахиням разрешили забрать ее тело. Черницям дозволили забрати її тіло.
Разрешить защитникам перемещаться в любой квадрант. Дозволити захисникам перейти в будь-який квадрант.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.