Exemples d'utilisation de "священнослужителей" en russe

<>
Начались репрессии против автокефальных священнослужителей. Почалися репресії проти автокефальних священнослужителів.
Отец происходил из рода потомственных священнослужителей. Батько його походив з роду священиків.
Служение несут 9 680 священнослужителей. Служіння несе 9 680 священослужителів.
208 священнослужителей (180 священников, 28 диаконов). 208 священнослужителів (180 священиків, 28 дияконів).
В 1930-е гг. священнослужителей арестовывали. У 1930-х роках священиків заарештували.
259 священнослужителей (231 священник, 28 диаконов). 259 священнослужителів (231 священик, 28 дияконів).
38 священнослужителей (29 священников, 9 диаконов). 80 священнослужителів (71 священика, 9 дияконів).
Эти общины опекают около 9 тыс. священнослужителей. Цими громадами опікуються близько 9 тисяч священнослужителів.
28 октября: Конвент запрещает религиозное обучение священнослужителей. 28 жовтня: Конвент забороняє релігійне навчання священнослужителів.
319 священнослужителей (287 священников и 32 диакона). 319 священнослужителів (287 священиків і 32 диякони).
Прихожанами УПЦ на Луганщины занимается 607 священнослужителей. Вірними УПЦ на Луганщини опікується 607 священнослужителів.
Эти общества опекают около 9 тыс. священнослужителей. Ці громади опікують близько 9 тисяч священнослужителів.
Статистика: 398 приходов; 256 священнослужителей (239 священников, 17 диаконов). Статистика: 398 парафій, 256 священнослужителів (239 священиків, 17 дияконів).
251 священнослужитель (229 священников, 22 диакона). 235 священнослужителів (219 священиків, 16 дияконів).
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
На следующий день священнослужителя арестовали. На наступний день священнослужителя заарештували.
Доску освятили священнослужители греко-католической и православной конфессий. Освятили пам'ятник священики греко-католицької і православної конфесій.
Священнослужитель, богослов, писатель, проповедник и миссионер. Священнослужитель, богослов, письменник, проповідник і місіонер.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
встречаться с адвокатами и священнослужителями наедине; зустрічатися з адвокатом і священнослужителем наодинці;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !