Beispiele für die Verwendung von "урегулирования" im Russischen

<>
Приблизительное время урегулирования Вашего вопроса. Приблизний час врегулювання Вашого питання.
Порядок урегулирования безнадежной и сомнительной задолженности. Порядок урегулювання безнадійної та сумнівної заборгованості.
Мирные способы урегулирования международных споров. Мирні засоби вирішення міжнародних спорів.
другие условия урегулирования были конфиденциальными. інші умови врегулювання були конфіденційними.
Фонд урегулирования стоимостного дисбаланса Статья 26. Фонд врегулювання вартісного дисбалансу Стаття 26.
Ближневосточный конфликт и попытки его урегулирования Близькосхідний конфлікт та спроби його врегулювання
Доверьте урегулирования Ваших проблем нашим специалистам! Довірте врегулювання Ваших проблем нашим фахівцям!
Налоговые (внесудебный порядок урегулирования налоговых споров), податкові (позасудовий порядок врегулювання податкових спорів),
Рафаэль Франко стал символом послевоенного урегулирования. Рафаель Франко став символом післявоєнного врегулювання.
Это цивилизованный способ урегулирования социальных конфликтов. Це цивілізований спосіб врегулювання соціальних конфліктів.
Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта. Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту.
• стагнация мирного урегулирования агрессии на Востоке; • стагнація мирного врегулювання агресії на Сході;
Досудебный порядок урегулирования спора является обязательным. Досудовий порядок врегулювання спору є обов'язковим.
отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена. відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена.
Валютное урегулирование для бизнес-клиентов Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів
Помощь в мирном урегулировании споров Допомога в мирному врегулюванні спорів
Урегулирование иска Джо Сатриани (англ.) Урегулювання позову Джо Сатріані (англ.)
Последний способ считается внесудебным урегулированием спора. Останній спосіб вважається позасудовим врегулюванням спору.
связанные с урегулированием сирийского кризиса. Переговори щодо врегулювання сирійської кризи.
В каждом финучреждении свой процент досудебных урегулирований. У кожній фінустанові свій відсоток досудового врегулювання.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.