Exemplos de uso de "üzücü yanı" em turco

<>
İşin üzücü yanı da bu. * И это самое печальное.
İşin en üzücü yanı Grace, daha kötü randevularım olmuştu. Самое грустное, благодать, У меня было хуже времени.
Bu üzücü olmaz mı? Разве это не грустно?
Yenilenebilir enerji kaynağından elektrik üretmenin yanı sıra, enerji verimliliğine ve enerji tasarrufuna dikkat çektiler. В дополнение к генерации электроэнергии из возобновляемых источников, также делается акцент на энергоэффективности и энергосбережении.
Gerçekten de üzücü bir gün. Это и впрямь печальный день.
Bunların yanı sıra yetkililer, bölgedeki toplulukların güvenlik güçleri tarafından korunmadığını da belirtti. Кроме того, делегат подтвердил, что общины на данной территории никак не защищены.
Senin gibi insanların üzücü tarafı nedir biliyor musun Lilah, herşeyin altında korku var. Вот что грустно в людях, таких как ты Лайла - они все трусливые.
İşin güzel yanı da orada. В том-то и вся прелесть.
Çok üzücü ama iyi bir adamdı. Жаль, он был приятным человеком.
Evsiz kızlarla çıkmanın en iyi yanı ne? В чем прелесть свиданий с бездомными девочками?
Anne, bu üzücü bir film değil, enerji ve umutlu dolu. Мам, это не грустный фильм, он полон энергии, надежды.
Bu golf çantası en son gördüğümüzde, öldürülen bir kızın cesedinin yanı başındaydı. В последний раз эта сумка для гольфа была рядом с телом мертвой девушки.
Bu konuyu düşünmek çok üzücü. Очень грустно об этом думать.
Ama bu keşfin kötü yanı şudur; giderek tuhaflaşan ve rahatsız edici hale gelen keşiflerin sadece başlangıcı olabilir. Но несмотря на всю грандиозность этого открытия, оно станет лишь одним из еще множества странных и волнующих.
Öyleyse, dünyadaki en üzücü kelime neydi? какое слово было самым грустным в мире?
Helen, katilinin yanı başında olduğunu söylemişti. Хелен сказала, что ее убийца рядом.
Bu da çok üzücü olur çünkü onlar iğrenç. И это печально, потому что они уроды.
En kötü yanı her şeyin hızla olmasıydı. Самое худшее - всё так быстро случилось.
"Bizim geçmişimiz üzücü... "Наше прошлое печально...
Bunun hiçbir yanı doğru değil. Тут точно что-то не так.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.