Exemplos de uso de "Acil müdahale timi" em turco

<>
Acil müdahale timi elinden geleni yaptı. Команда захвата сделала, что могла.
Tabii, gidip acil müdahale timi mülakatın için süslenmen gerekiyor, ha? Да, должно быть приоделся для своего собеседование в спецназ, а?
Acil müdahale timi burada. Пошли! Здесь спецназ!
Sedye, acil müdahale arabası, doktor. Каталку, реанимационную тележку, врача. Молодец.
Hey, acil müdahale timini duydum. Эй, я слышала о спецназе.
Acil müdahale ekibini göndermen lazım. Ve onlara söyle kaynakla kesme makinesi getirsinler. Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак.
Doktor Yang, hastaya acil müdahale gerekmiyor... Д-р Янг, пациентке ничто не угрожает.
Dr. Emmett, CDC Acil Müdahale Uzmanı. Доктор Эммет, специалист экстренного реагирования ЦКЗ.
Acil Durum timi, cezaevine zayiat vermeden girmeyi garanti edemiyor. Команда экстренного реагирования не может проникнуть в тюрьму без жертв.
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır." По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Kurtarma timi, kımıldayın! Спасательная команда, вперёд!
Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim. У меня нет времени на ваши вмешательства!
Bugün buluşmamızı gerektirecek kadar acil olan şey neydi? Что такого срочного, что ты захотел встретиться?
S.H.I.E.L.D.'a sinyal verdiğiniz anda kurtarma timi ikinizi de oradan çıkaracak. Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Bu müdahale için teşekkürler. Спасибо, что вмешался.
Hayır, eşiyle alakalı acil bir durum vardı. Нет. Там что-то срочное случилось с его женой.
Bir suikast timi tuttu. Он нанял боевую группу.
Hiç kimse müdahale etmesin! Никто не посмеет вмешаться!
Bu acil toplantı da neyin nesi? В честь чего это срочное собрание?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.