Exemples d'utilisation de "Birinde" en turc
Traductions:
tous18
однажды7
одной из3
в одной2
из них2
когда-нибудь1
одного из1
в одном из1
одном из1
"Tehlikenin eşiğinde" kısmını istiyorsan bu adam günün birinde senatör veya vali olacak.
Если ты хочешь "на грани", он будет сенатором или губернатором однажды.
Translasyon sırasında kodonu tanıyan antikodon, tRNA'daki ilmiklerden birinde bulunur.
Антикодон, распознающий соответствующий кодон мРНК по время трансляции, располагается на одной из петель.
Çocuğun biri, o mağaralardan birinde kendini öldürdü birkaç yıl önce.
Один парень убил себя в одной из пещер пару лет назад.
Yani bunların her birinde birinin bütün kişiliği mi var?
Так каждый из них содержит целую личность, да?
Günün birinde bir uzay gemisinin bu çarpıcı olağanüstü olaydan nasıl faydalanabileceğini hayal etmek istiyorum.
Мне нравится представлять себе, как космический корабль сможет когда-нибудь воспользоваться этим потрясающим явлением.
Ben altı bir cerrahi ekip var, ülkenin birinde dahil üst beyin cerrahları.
У меня команда из шести хирургов, включая одного из лучших нейрохирургов страны.
5 Aralık 2009 yılında Kimbo UFC turnuvasının birinde Houston Alexanderi yendi.
5 декабря 2009 года Кимбо единогласным решением судей победил Хьюстона Александра в одном из турниров UFC TUF 10.
1999'da, ilk gen terapi denemlerinden birinde, adenoviral bir vektör ile tedavi edilmekte olan Jesse Gelsinger bu yüzden ölmüştür.
В одном из ранних испытаний генной терапии в 1999 году это привело к смерти Джесси Гелсингера, которого лечили аденовирусным вектором.
Günün birinde nasıl bir dahi yetişkin olunur öğreniyor.
Он учится, чтобы однажды стать взрослым гением.
2017 yılının Mart ayında Almanya'nın prestijli matbaalarından birinde "Küresel gıda güvenliği: gerçeklik, zorluklar ve perspektifler" adlı kitabı yayımlanmıştır.
В марте 2017 года, в Германии в одной из наиболее престижной типографике, была опубликована книга "Глобальная продовольственная безопасность:
Evet, ne olmuş? Bankacımız şu süslü kliniklerden birinde depresyon tedavisi görüyor. Birisi arabasının altına bomba koymuş.
Пока банкир лечился от депрессии в одной из этих модных клиник, кто-то подложил бомбу под его машину.
Mesajların birçok serverdan geçtiği her birinde diğer servera iletilmek üzere şifreli talimatlar kullanılan bir teknik.
Сообщение проходит через множество серверов, каждый из них шифрует инструкции для прохождения следующего шага.
Hikayelerinden birinde sarışın, baştan çıkarıcı bir kadın olmak isterim.
Хотел бы мне однажды стать роковой блондинкой из твоих рассказов.
Bazı viral vektörler, örneğin lentivirüsler, konak kromozomlardan birinde genomlarını rastgele konumlara sokarlar, bu durum hücresel genlerin işlevlerini bozup kansere yol açabilir.
Некоторые вирусные векторы, например гамма-ретровирусы, вставляют свои геномы в кажущееся случайным место на одной из хромосом хозяина, что может нарушать функцию клеточных генов и приводить к раку.
Günün birinde gerçekten üreten bir ekonomileri olursa nasıl bir toplum kurmak istediklerini göstermeye çalışıyorlar.
Они стараются показать общество, которое хотят однажды построить. Когда они создадут эффективную экономику.
Günün birinde bir erkeği çok çok çok mutlu edeceğine eminim.
Я уверен, что однажды ты сделаешь кого-то очень счастливым.
Ancak günün birinde ellerin büyür ve makineye sıkışır.
Но однажды, твоя рука вырастает и застревает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité