Exemplos de uso de "aynı olmayacak" em turco

<>
Ama çığlıktan sonra hiçbir şey aynı olmayacak. Но ничто не останется прежним после крика.
Şansları da yaver giderse, topluluk bir daha asla aynı olmayacak. Немного удачи, и коллектив никогда не будет тем же самым.
Ama iki saray şaklabanım olmadan hiçbir şey aynı olmayacak. Но без моих двух шутов это будет не то.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Benim pisi kedi olmayacak mı? Вы не будете котика кошка?
Aynı şekilde, The Red Panda Network, kızıl pandaları izlemek ve korumak amacıyla ,'den beri bu topluluklarla beraber çalışıyor. Также с года, сотрудничая с различными сообществами, за популяцией красной панды следит команда Red Panda Network.
Bu hayatında asla böyle bir şey olmayacak. Его у тебя в жизни не будет.
Devlet kurumları da aynı kuralları uyguluyordu. Правительственные учреждения следовали такому же расписанию.
Benim kumanda merkezimin yakınında etek olmayacak! В моем штабе юбок не будет!
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Hiç evrak işi olmayacak. Бумажной работы не будет.
Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün. Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет.
Başka sır olmayacak, Abby. Больше никаких секретов, Эбби.
Senin pozisyonunda olsam ben de aynı şeyi yapardım. На вашем месте я бы так же поступил.
Öyle normal bir ağlama olmayacak. Это будет не просто плач.
Geçen yıl, Irie-kun ile aynı sınıfta olmak için çok çabaladım. Каждый год, я старалась попасть в один класс с Ирие.
Basının haberi olacak ve polisin olmayacak mı yani? Думаете, пресса узнает, а мы нет?
Kanser ararken kullandığımız yöntemle aynı. Точно также мы ищем рак.
Bileğim senin yüzünden bir daha eskisi gibi olmayacak! Из-за тебя моя лодыжка никогда не будет прежней.
Aynı şey Lexie sana aşık olduğunda da işe yaramalı. То же самое будет, если Лекси полюбит тебя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.