Sentence examples of "dış" in Turkish
Translations:
all34
внешней5
внешним4
внешнюю4
внешнего3
внешние2
внешний2
внешних2
внешностью2
внешняя2
снаружи2
внешнее1
внешними1
во внешнем1
высадки1
стороны1
внешнем1
Bu onlara dış dünya ile bağlantı kurabilmek için destek veriyor.
Это даёт им позитивный настрой и связь с внешним миром.
Daha değil, ama dış kabuğu bir kablosuz ağ vericisine çevirdim.
Пока нет, но я переключил внешнюю оболочку в беспроводную трансляцию.
Sayborg dış dünyadaki süper insanları topluyor savaşımıza müdahale etme amacı güdüyor.
Киборг собирает сверх-людей внешнего мира чтобы попытаться вмешаться в нашу войну.
Tahliye dış kapıları zoraki açtı. ve bizi gelen tehditlere karşı savunmasız bıraktı.
Из-за эвакуации открылись внешние двери и оставили нас беззащитными перед внешней угрозой.
Macaristan'ın net dış borcu 10,9 milyar dolara yükseldi.
Чистый внешний долг Венгрии увеличился до 10,9 миллиардов долларов.
"Bu zaman zarfında, azaltılmış dış uyarıcılar grup davranışlarına yönelik sorunlar yaratabilir."
"В это время недостаток внешних стимулов может вызвать проблемное поведение в группе".
Aynaları kırması, bu hislerinin dış görünümüyle bağlantısı olduğunu gösteriyor.
Битьё зеркал указывает на связь между его чувствами и внешностью.
Vajinanın tüp gibi bir şey olduğu vulvanın da onun dış kısmı olduğu kimin aklına gelirdi ki?
И кто бы знал, что вагина похожа типа на трубу, а вульва находится снаружи?
Sizin dış finansmanın bir ay kadar önce düştüğünü duydum.
Я слышал, что внешнее финансирование сорвалось месяц назад.
Beş yıla kalmaz yine dış parayı işletir olursun.
Будешь управлять внешними деньгами уже через пять лет.
İnsanlar dış dünyada çok fazla başarılı olabiliyorlar ve bu aileleri için tamamen gizemli olabiliyor.
Люди часто бывают успешными во внешнем мире и остаются полной загадкой для своих семей.
Onların güvenlik kamerası kabloları dış duvar boyunca devam ediyor ve burada güvenlik odasına bağlanıyor.
Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь.
1923 yılında Krasin Sovyetler Birliğinin ilk Dış Ticaret Halk Komiseri olur.
В 1923 году Красин стал первым Наркомом внешней торговли СССР.
Dış dünya ile iletişim kurabilen tek kişi Gordon.
Гордон единственный кто может контактировать с внешним миром.
Uyuşturucu anlaşmaları riskli Amerika dış politikasını yıllardır finanse ediyordu.
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США.
DAL (DATA ACCESS LAYER) veri tabanının altında yatan karmaşıklığı dış dünyadan saklar.
DAL скрывает сложность лежащего в основе хранилища данных от внешнего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert