Exemplos de uso de "göre hareket" em turco
Bu erkeksiliğinin ve o giriş senin kafana göre hareket etmekteki özgürlüğünü gösteriyor.
Ваша развитая мускулатура и способности проникновения указывают на подготовленность по части паркура.
Bu, onların güvenlik düzeyine göre hareket etmek zorundayız demek.
Это означает, что мы действуем на их уровне безопасности.
Birisi senin standartlarına göre hareket etmeyince yapıyorsun.
Когда кто-то живет не по твоим стандартам.
O da her halükarda kadının emirlerine göre hareket ediyor.
Он, скорее всего, действует согласно ее приказам.
Kullanicilarimin duygusal cevaplarini gözlemleyip yorumlamaya ve buna göre hareket etmeye programlandim.
Я запрограммирована наблюдать и интерпретировать эмоциональные реакции и действовать соответствующим образом.
Gannicus sadece kendi zevklerine göre hareket eden biri.
Ганник повинуется лишь собственным желаниям, прежде всего.
O zaman ben de kurallara göre hareket etmeyen birini bulurum.
Тогда я найду того, кто по правилам не играет.
Yetkililerin açıklamalarına göre, güneş çarpması ve susuzluktan etkilenen sıcak hava dalgasının mağdurlarının çoğu inşaat işçileri, yaşlılar ve evsizler.
По словам властей, большинством жертв стали строители, пожилые или бездомные люди, получившие солнечный удар или пострадавшие от обезвоживания.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor.
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu.
Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan.
Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu:
Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года.
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi.
По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie