Exemples d'utilisation de "güneyinde kalıyor" en turc

<>
İsveç'in güneyinde kalıyor, değil mi? Это ведь где-то на юге Швеции?
Bu otelde Bay Hardwick diye biri kalıyor mu? Кстати, мистер Хардвик остановился в этом отеле?
Başkent Tunus'un kilometre güneyinde yer alan Susa'nın tatil kasabasında bir plaja açılan silahlı saldırıda çoğu yabancı turistlerden oluşan kişi öldürüldü. Не менее человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в км к югу от столицы Туниса.
Ama Gus burada kalıyor. Но Гас останется здесь.
konuşuyor, şüpheli deponun güneyinde. подозреваемый на южной стороне склада.
Sağlık Yetkisi kanununa dayanarak bu dört kişi burada kalıyor. Согласно Закону о здравоохранении, эти четверо остаются здесь.
Lokantanın güneyinde kırmızı bir kapı var. Чуть южнее ресторана есть красная дверь.
Hayır, o kalıyor. Нет, это остается.
Oraya Koloni diyoruz terk edilmiş bir okul binası. yol Richmond'ın güneyinde. Мы называем это Колонией, заброшенная школа на юге от Ричмонда.
Ama Kara burada kalıyor. Но Кара остаётся здесь.
Bu görüntü dün akşam Hindistan'ın güneyinde bir şehir olan Bangalore'da kaydedilmiş. Эти кадры были сняты вчера днем в Бангалоре на юге Индии.
O benim evimde kalıyor. Он живет у меня.
Onları buldum. Paris'in güneyinde saklanıyorlar. Они окопались на юге Парижа.
Justin sahipsiz bir evde kalıyor. Джастин живет в чужом доме.
Gracevka buranın güneyinde değil mi? А Грачевка к югу отсюда.
Öyle olsun, ama arkadaşın kalıyor. Ладно, но твой друг останется.
Öncelikle Mason-Din sınırının güneyinde hiç geyik olmaz. Во-первых, лосей нет южнее линии Мейсона-Диксона.
Başka kim kalıyor burada? Здесь ещё кто-то остановился?
Eskiden askeri havaalanı olarak kullanılan bu havaalanı Rusçuk şehrinin 20 km güneyinde yer almaktadır. () ? бывший военный и пассажирский аэропорт, расположенный в 20 км к югу от города Русе, Болгария.
Öyleyse büyükbaba kalıyor mu? Значит вы оставляете дедушку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !