Exemplos de uso de "hale getirdi" em turco

<>
Slaughter birini etkisiz hale getirdi ama diğeri kaçmaya çalıştı. Слотер обезоружил одного парня, а другой попытался сбежать.
Kıskançlığın seni bu hale getirdi. Твоя зависть сделала тебя таким.
Hakikaten büyük marifet. Burada olduğundan beri yaptığın bütün çalışmaları işe yaramaz hale getirdi. Ведь он сделал почти всю твою работу, и ты теперь совершенно бесполезен.
kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü. Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами.
Oğlun beni bu hale getirdi. Ваш сын сделал меня такой.
Bu makine demokrasiyi dünya çapında mümkün hale getirdi. Это устройство сделало демократию возможной во всем мире.
Will'in karısı Teri ilişkilerini felaket bir hale getirdi ve şimdi eski karısı oldu. Жена Уилла Терри "терроризировала" их отношения, теперь она бывшая жена.
Onu alamadan önce de onlardan üç tanesini etkisiz hale getirdi. Он успел вырубить троих, прежде чем они его оглушили.
Sen ve Bay Lombard sonu daha ilginç hale getirdi. Вы с мистером Ломбардом, закончили дело более интересно.
Meka-giysileri işlevsiz hale getirdi ama bizim güç kaynağımız sağlam. Он повалил только меха-костюмы, наше питание в порядке.
Bütün o kaçışlar o hale getirdi beni. Вот что со мной сделал этот уход.
Bu onları biraz gergin hale getirdi, o yüzden de kendi sınırlarının egemenliği konusunda biraz hassas davranıyorlar. Боюсь, это сделало их несколько нервозными, поэтому они объяснимо заинтересованы в обеспечении неприкосновенности собственных границ.
Kaptan Christopher konuyu karmaşık hale getirdi. И капитан Кристофер тоже усложнил положение.
Bayanlar ve baylar, kaptanımız kemer ikaz ışığını aktif hale getirdi. Дамы и господа, Капитан включил табло "пристегнуть ремни".
Ratio sistemi mükemmel hale getirdi. Ратио усовершенствовал нашу маленькую систему.
Merdivenden düşmek onu bu hale getirdi. Падение вниз по лестнице всему виной.
New Jersey'den polis memuru Glen Randall'ın ölümü davayı çok daha bilindik hale getirdi. Исполнительный лист штата Нью-Джерси Патрульный Глен Рэндалл сделал это черезвычайно особо важным делом.
Ve onu da birisine bağlanmaktan öylesine korkar hale getirdi ki hayatına girip çıkan güzel kızların haddi hesabı yok. А его она заставила так бояться близости, что он превратил свою жизнь в бесконечную череду красивых женщин.
Kai olayları bu hale getirdi. Это Кай создал эту ситуацию.
Evet, oldu ama bütün bu anı da daha zevkli bir hale getirdi. Так и было, но это лишь сделало этот миг ещё более сладким.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.