Exemples d'utilisation de "işler çığırından çıktı" en turc

<>
Son devriye görevindeydik, Hacı'nın silah zulasını arıyorduk. Tam da o anda işler çığırından çıktı. Мы вышли на последний патруль, искали склад оружия хаджи и вот тогда произошел взрыв.
Evet, işler çığırından çıktı! Да! Все зашло далеко!
Nick, burada işler çığırından çıkmaya başladı. Ник, здесь все сходят с ума.
Bu olay iyice çığırından çıktı Yargıç. Это длинный список дерьма, судья.
Evet, işler biraz çığırından çıktı. Да, все вышло из-под контроля.
Jana, konuştuğumuzdan beri işler biraz daha çığırından çıktı. Джена, все пошло наперекосяк с нашего последнего разговора.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Sabahki işler, çevreyi temizlemek ve sürüyü dışarı çıkarmaktan ibaret. Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота.
Emma, bu iş çığırından çıkıyor. Эмма, все становится еще безумнее.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Tüm işler burada yapılıyor. Здесь проходит вся работа.
İşler çığırından mı çıktı? Все вышло из-под контроля?
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Araba enkazları, Divan için basit işler gibidir. Такие аварии - очень простое дело для Суда.
Adam kaçırma, adam öldürme, federal ajana saldırma gibi çığırından çıkmasından mı bahsediyorsun? Выйдет из-под контроля в смысле похищение людей, убийство, нападение на федерального агента?
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Ne tür işler teyze? Какие дела, тётя?
İşlerin çığırından çıktığını, Travis'in hayırını cevap olarak kabul etmediğini iddia ediyor. Утверждает, что все вышло из-под контроля он не принял ее отказ.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Ciddi işler internette yapılıyor artık. Настоящий бизнес сейчас в интернете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !